pachorra
Jump to navigation
Jump to search
Galician
[edit]Etymology
[edit]Attested since 1807. Probably onomatopoeic.[1]
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]pachorra f (plural pachorras)
- slugginess, slackness
- phlegm
- 1807, anonymous author, Primeiro diálogo dos esterqueiros:
- disque gasta moita flema, pachorra; non toma prisa por cousa que lle encomenden
- they say that he uses much phlegm, pachorra; he is in no hurry no matter what he is asked to do
Derived terms
[edit]References
[edit]- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “pachorra”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “pachorra”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “pachorra”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
- ^ Joan Coromines, José A[ntonio] Pascual (1983–1991) “pachón”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico [Critic Castilian and Hispanic Etymological Dictionary] (in Spanish), Madrid: Gredos
Portuguese
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Spanish pachorra, of unknown origin.[1]
Pronunciation
[edit]
- Hyphenation: pa‧chor‧ra
Noun
[edit]pachorra f (plural pachorras)
- (colloquial) patience
- Synonym: paciência
- 1881, Machado de Assis, chapter 4, in Memórias Póstumas de Brás Cubas, A idéia fixa, page 18:
- Todavia, importa dizer que este livro é escrito com pachorra, com a pachorra de um homem já desafrontado da brevidade do século, obra supinamente filosófica, de uma filosofia desigual, agora austera, logo brincalhona, coisa que não edifica nem destrói, não inflama nem regala, e é todavia mais do que passatempo e menos do que apostolado.
- (please add an English translation of this quotation)
- (colloquial) laziness; slowness
- Synonym: lentidão
Derived terms
[edit]References
[edit]- ^ “pachorra”, in Dicionário infopédia da Língua Portuguesa (in Portuguese), Porto: Porto Editora, 2003–2024
Spanish
[edit]Etymology
[edit]Unknown.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]pachorra f (plural pachorras)
- (colloquial) laziness, apathy
- 1877, Benito Pérez Galdós, Gloria:
- Paso las noches sin dormir pensando en la pachorra de Francisca, en la capilla, en el pobrecito San Juan roído, en los candelabros manchados, en los ratones, en la pequeñez de la casa para tan insignes huéspedes...
- (please add an English translation of this quotation)
- 1914, Miguel de Unamuno, “16”, in Niebla:
- Eres imposible, Mauricio –le decía Eugenia a su novio, en el cuchitril aquel de la portería–, completamente imposible, y si sigues así, si no sacudes esa pachorra, si no haces algo para buscarte una colocación y que podamos casarnos, soy capaz de cualquier disparate.
- (please add an English translation of this quotation)
- 2013, Tito, Chile bicicleta. Una crónica de pedales y nostalgia., Aguilar →ISBN
- Con un tráfico similar al de Santiago y una pachorra de sus conductores muy superior a la nuestra, transitar por sus calles podía llegar a transformarse en una odisea. Sin embargo, terminamos de convencernos cuando encontramos una ...
- (please add an English translation of this quotation)
- Tengo pachorra. ― I can't be bothered/arsed.
Derived terms
[edit]Descendants
[edit]- → Portuguese: pachorra
Further reading
[edit]- “pachorra”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.7, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2023 November 28
Categories:
- Galician onomatopoeias
- Galician terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Galician/ora
- Rhymes:Galician/ora/3 syllables
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician feminine nouns
- Galician terms with quotations
- Portuguese terms borrowed from Spanish
- Portuguese terms derived from Spanish
- Portuguese 3-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese feminine nouns
- Portuguese colloquialisms
- Portuguese terms with quotations
- Spanish terms with unknown etymologies
- Spanish 3-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/ora
- Rhymes:Spanish/ora/3 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish feminine nouns
- Spanish colloquialisms
- Spanish terms with quotations
- Spanish terms with usage examples