oszczędnością i pracą ludzie się bogacą
Appearance
Polish
[edit]Etymology
[edit]Rhyme, literally, “people get rich with frugality and work”.
Pronunciation
[edit]- IPA(key): (normal speech, standard) /ɔʂ.t͡ʂɛndˈnɔɕ.t͡ɕɔw̃ i ˈpra.t͡sɔw̃ ˈlu.d͡ʑɛ ɕɛ bɔˈɡa.t͡sɔw̃/, (normal speech, regional or dialectal, proscribed) /ɔʂ.t͡ʂɛndˈnɔɕ.t͡ɕɔm i ˈpra.t͡sɔm ˈlu.d͡ʑɛ ɕɛ bɔˈɡa.t͡sɔm/, (careful speech, standard) /ɔʂ.t͡ʂɛndˈnɔɕ.t͡ɕɔw̃ i ˈpra.t͡sɔw̃ ˈlu.d͡ʑɛ ɕɛw̃ bɔˈɡa.t͡sɔw̃/, (careful speech, regional or dialectal, proscribed) /ɔʂ.t͡ʂɛndˈnɔɕ.t͡ɕɔm i ˈpra.t͡sɔm ˈlu.d͡ʑɛ ɕɛw̃ bɔˈɡa.t͡sɔm/
Audio: (file) - Syllabification: osz‧częd‧noś‧cią i pra‧cą lu‧dzie się bo‧ga‧cą
Proverb
[edit]oszczędnością i pracą ludzie się bogacą
Further reading
[edit]- oszczędnością i pracą ludzie się bogacą in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- oszczędnością i pracą ludzie się bogacą in Polish dictionaries at PWN