op de zenuwen werken
Jump to navigation
Jump to search
Dutch
[edit]Verb
[edit]- to get on someone's nerves
- Synonym: enerveren
Usage notes
[edit]The object of the sentence (the person whose nerves) may be a genitive/possessive (as in English):
- Hij werkt op mijn zenuwen.
- He's getting on my nerves.
- Hij werkt op zijn moeders zenuwen.
- He's getting on his mother's nerves.
It can also be a simple indirect object, or an indirect object combined with a reflexive possessive. The translations given here are literal to illustrate the Dutch sentence structure:
- Hij werkt mij op de zenuwen.
- He is getting (to) me on the nerves.
- Hij werkt mij op mijn zenuwen.
- He is getting (to) me on my nerves.
- Hij werkt zijn moeder op de zenuwen.
- He is getting (to) his mother on the nerves.
- Hij werkt zijn moeder op haar zenuwen.
- He is getting (to) his mother on her nerves.
Conjugation
[edit]Conjugation of op de zenuwen werken: see werken.