olé
Jump to navigation
Jump to search
See also: Appendix:Variations of "ole"
English
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Interjection
[edit]olé
- An expression of excitement. Hooray!
Translations
[edit]Expression
Anagrams
[edit]Portuguese
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]
- Rhymes: -ɛ
- Hyphenation: o‧lé
Interjection
[edit]olé
Usage notes
[edit]- The interjection was commonly shouted in bullfighting every time the matador managed to avoid being hit by the bull. The sense was later brought to sports, mainly soccer, and is shouted when a player manages to dribble their opponent.
Noun
[edit]olé m (plural olés)
- (Brazil, colloquial, chiefly soccer) series of dribbles done by a team
- (Brazil, colloquial) trick; mislead
- 2009 May 15, Alon Feuerwerker, “Um "xis" em Meirelles”, in Correio Braziliense[2], Brasília, DF: Diários Associados, retrieved 2023-07-23, Política, page 04:
- Escrevi aqui outro dia que Henrique Meirelles vinha aplicando um olé em Luiz Inácio Lula da Silva no debate sobre a relação entre a taxa de juros e a remuneração da caderneta de poupança.
- I wrote here the other day that Henrique Meirelles had been applying an trick to Luiz Inácio Lula da Silva in the debate on the relationship between the interest rate and the remuneration of the savings account.
- 2020 July 24, João Batista Jr., “Neymar anda tomando um olé do mercado publicitário”, in Veja[3], number 2697, São Paulo: Grupo Abril, retrieved 2023-07-23, Veja Gente:
- Neymar anda tomando um olé do mercado publicitário. As quedas falsas durante a Copa de 2018, o escândalo com Najila Trindade em 2019 e a enorme capacidade de se meter em polêmicas a todo momento fizeram com que o jogador caísse no ranking de garotos-propaganda mais valorizados do país.
- Neymar has been taking a series of dribbles from the advertising market. The false falls during the 2018 World Cup, the scandal with Najila Trindade in 2019 and the enormous capacity to get involved in controversies at all times caused the player to fall in the ranking of the most valued poster boys in the country.
Derived terms
[edit]Further reading
[edit]- “olé”, in iDicionário Aulete (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2024
- “olé”, in Dicionário inFormal (in Portuguese), 2006–2024
- “olé”, in Dicionário infopédia da Língua Portuguesa (in Portuguese), Porto: Porto Editora, 2003–2024
- “olé”, in Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa (in Portuguese), São Paulo: Editora Melhoramentos, 2015–2024
- “olé”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2024
Spanish
[edit]Alternative forms
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]Unknown. Often supposed to be from Arabic الله (allāh, “God!”), used e.g. to express surprise, excitement, etc., and/or from related وَاللهِ (wa-llāhi, “by God!”), used as an oath or strong agreement. The Spanish Arabist Federico Corriente, however, described this derivation as "falsos arabismos" (false Arabism) in his work Diccionario de Arabismos y Voces Afines en Iberorromance.[2][3]
Interjection
[edit]olé
- an expression of encouragement and approval
Usage notes
[edit]- The interjection was commonly shouted in bullfighting every time the matador managed to avoid being hit by the bull. The sense was later brought to sports, mainly soccer, and is shouted when a player manages to dribble their opponent.
Etymology 2
[edit]See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
[edit]olé
- second-person singular voseo imperative of oler
References
[edit]- ^ Enforex, Culture and Spanish Language - October 2011
- ^ Kaye, Alan S. (2005) “Two Alleged Arabic Etymologies”, in Journal of Near Eastern Studies[1], volume 64, number 2, , pages 109–111
- ^ Corriente, Federico (1999) Diccionario de Arabismos y Voces Afines en Iberorromance (Dictionary of Arabisms and Related Words in Ibero-Romance), Gredo, pages 485–596
Further reading
[edit]- “olé”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
Categories:
- English terms derived from Spanish
- English 2-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- Rhymes:English/eɪ
- Rhymes:English/eɪ/2 syllables
- English terms with homophones
- English lemmas
- English interjections
- English terms spelled with É
- English terms spelled with ◌́
- Portuguese terms borrowed from Spanish
- Portuguese terms derived from Spanish
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Portuguese/ɛ
- Rhymes:Portuguese/ɛ/2 syllables
- Portuguese lemmas
- Portuguese interjections
- Portuguese terms with rare senses
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese masculine nouns
- Brazilian Portuguese
- Portuguese colloquialisms
- pt:Football (soccer)
- Portuguese terms with quotations
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/e
- Rhymes:Spanish/e/2 syllables
- Spanish terms with unknown etymologies
- Spanish terms derived from Arabic
- Spanish lemmas
- Spanish interjections
- Spanish non-lemma forms
- Spanish verb forms