odfakati
Appearance
Serbo-Croatian
[edit]Etymology
[edit]From od- + English fuck + -ati.
Verb
[edit]odfakati pf (Cyrillic spelling одфакати)
- (vulgar, colloquial) to fuck off
- Synonym: odjebati
- Daj odfakaj više.
- (please add an English translation of this usage example)
Conjugation
[edit]Conjugation of odfakati
Infinitive: odfakati | Present verbal adverb: — | Past verbal adverb: — | Verbal noun: — | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Number | Singular | Plural | |||||
Person | 1st | 2nd | 3rd | 1st | 2nd | 3rd | |
Verbal forms | ja | ti | on / ona / ono | mi | vi | oni / one / ona | |
Present | odfakam | odfakaš | odfaka | odfakamo | odfakate | odfakaju | |
Future | Future I | odfakat ću1 odfakaću |
odfakat ćeš1 odfakaćeš |
odfakat će1 odfakaće |
odfakat ćemo1 odfakaćemo |
odfakat ćete1 odfakaćete |
odfakat će1 odfakaće |
Future II | bȕdēm odfakao2 | bȕdēš odfakao2 | bȕdē odfakao2 | bȕdēmo odfakali2 | bȕdēte odfakali2 | bȕdū odfakali2 | |
Past | Perfect | odfakao sam2 | odfakao si2 | odfakao je2 | odfakali smo2 | odfakali ste2 | odfakali su2 |
Pluperfect3 | bȉo sam odfakao2 | bȉo si odfakao2 | bȉo je odfakao2 | bíli smo odfakali2 | bíli ste odfakali2 | bíli su odfakali2 | |
Conditional I | odfakao bih2 | odfakao bi2 | odfakao bi2 | odfakali bismo2 | odfakali biste2 | odfakali bi2 | |
Conditional II4 | bȉo bih odfakao2 | bȉo bi odfakao2 | bȉo bi odfakao2 | bíli bismo odfakali2 | bíli biste odfakali2 | bíli bi odfakali2 | |
Imperative | — | odfakaj | — | odfakajmo | odfakajte | — | |
Active past participle | odfakao m / odfakala f / odfakalo n | odfakali m / odfakale f / odfakala n | |||||
1 Croatian spelling: others omit the infinitive suffix completely and bind the clitic. 2 For masculine nouns; a feminine or neuter agent would use the feminine and neuter gender forms of the active past participle and auxiliary verb, respectively. 3 Often replaced by the past perfect in colloquial speech, i.e. the auxiliary verb biti (to be) is routinely dropped. 4 Often replaced by the conditional I in colloquial speech, i.e. the auxiliary verb biti (to be) is routinely dropped.
|