obeutu
Appearance
Welsh
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From o (“of, from”) + peutu (“every side”); the second element is related to the historical pronoun beu- (“every”) (as in beunydd (“everyday”), Breton bemdez (“every day”); see pob (“each, every”)), but the entire word was probably influenced by English about.[1]
Pronunciation
[edit]- (North Wales) IPA(key): /ɔˈbeɨ̯tɨ̞/
- (South Wales) IPA(key): /ɔˈbei̯ti/
Preposition
[edit]obeutu
- (South Wales, colloquial) about (concerning)
- (South Wales, colloquial) about (approximately)
Adverb
[edit]obeutu
- (South Wales, colloquial) about
Usage notes
[edit]This word is nearly never found pronounced or spelt as obeutu but rather occurs colloquially in numerous modified forms which are spelt as they are pronounced, such as biti, boiti, bwti, bwyti, byti, bythdi. Refer to ambeutu (“about”) for a similar situation.
References
[edit]- ^ Trivium. (1966). United Kingdom: St. David's University College., p. 102
Further reading
[edit]- R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “obeutu”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies