nyatu
Appearance
Old Sundanese
[edit]Verb
[edit]nyatu (Sundanese script ᮑᮒᮥ)
- to eat
- c. 1518, Sanghyang Siksakandang Karesian (Kropak 630):
- Jaga rang héés tamba tu(n)duh, nginum twa/h/k tamba hanaang, nyatu tamba ponyo, ulah urang kajo(ng)jonan.
- We must only sleep just to dispel our drowsiness, drink the palm wine to merely quench our thirst, eat as only a mean to satisfy hunger; let us not be given to excess.
Descendantes
[edit]- > Sundanese: nyatu (inherited)
Sundanese
[edit]Sundanese register set | |
---|---|
lemes ka sorangan | neda |
lemes ka batur | tuang |
loma | dahar |
cohag | hakan, jablog, nyatu |
Etymology
[edit]Inherited from Old Sundanese nyatu.
Verb
[edit]nyatu (Sundanese script ᮑᮒᮥ)
- (cohag) to eat
Usage notes
[edit]- This term is commonly used for animals (e.g. hayam keur nyatu, "the chicken is eating"), and is only suitable for conversations among very close friends. Conversely, in polite or formal situations, its usage comes across as highly disrespectful.