notus
Appearance
See also: Notus
Esperanto
[edit]Pronunciation
[edit]Audio: (file)
Verb
[edit]notus
- conditional of noti
Latin
[edit]Etymology
[edit]Etymology tree
Perfect passive participle of nōscō (“know”).
Pronunciation
[edit]- (Classical Latin) IPA(key): /ˈnoː.tus/, [ˈnoːt̪ʊs̠]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈno.tus/, [ˈnɔːt̪us]
Participle
[edit]nōtus (feminine nōta, neuter nōtum, comparative nōtior, superlative nōtissimus); first/second-declension participle
- known, recognized, acquainted with, having been recognized, noted
- Synonym: cognitus
- Antonym: incognitus
- known, experienced, having been experienced
- known, learned, understood, having been known
- familiar, customary, well-known
- widely known, famous, well-known; notorious
Declension
[edit]First/second-declension adjective.
singular | plural | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
masculine | feminine | neuter | masculine | feminine | neuter | ||
nominative | nōtus | nōta | nōtum | nōtī | nōtae | nōta | |
genitive | nōtī | nōtae | nōtī | nōtōrum | nōtārum | nōtōrum | |
dative | nōtō | nōtae | nōtō | nōtīs | |||
accusative | nōtum | nōtam | nōtum | nōtōs | nōtās | nōta | |
ablative | nōtō | nōtā | nōtō | nōtīs | |||
vocative | nōte | nōta | nōtum | nōtī | nōtae | nōta |
- comparative: nōtior, superlative: nōtissimus
Derived terms
[edit]Descendants
[edit]- Italian: noto
References
[edit]- “notus”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “notus”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- notus in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
- notus in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
- Gaul is bounded by the Rhone.[TR1: Gallia Rhodano continetur (vid. sect. V. 4., note contineri aliqua re...)
- to wish any one a prosperous journey: aliquem proficiscentem votis ominibusque prosequi (vid. sect. VI. 11, note Prosequi...)
- to be blind: oculis captum esse (vid. sect. IV. 6., note auribus, oculis...)
- to enjoy good health: bona (firma, prospera) valetudine esse or uti (vid. sect. VI. 8., note uti...)
- to perform the last offices of affection: supremis officiis aliquem prosequi (vid sect. VI. 11., note Prosequi...)
- source, origin: fons et caput (vid. sect. III., note caput...)
- to be favoured by Fortune; to bask in Fortune's smiles: fortunae favore or prospero flatu fortunae uti (vid. sect. VI. 8., note uti...)
- to wish prosperity to an undertaking: aliquid optimis ominibus prosequi (vid. sect. VI. 11., note Prosequi...)
- to honour, show respect for, a person: aliquem honore afficere, augere, ornare, prosequi (vid. sect. VI. 11., note Prosequi...)
- to consent to..., lend oneself to..: descendere ad aliquid, ad omnia (vid. sect. V. 9, note Similarly descendere...)
- philosophy is neglected, at low ebb: philosophia (neglecta) iacet (vid. sect. VII. 1, note iacēre...)
- to express clearly, make a lifelike representation of a thing: exprimere aliquid verbis or oratione (vid. sect. VI. 3, note adumbrare...)
- good Latin: sermo latinus (opp. sermo parum latinus) (cf. sect. VII. 2., note For the use of adverbs...)
- an old proverb which every one knows: proverbium vetustate or sermone tritum (vid. sect. II. 3, note tritus...)
- to treat in writing: litteris persequi (vid. sect. VIII. 2, note persequi...) aliquid
- to possess presence of mind: praesenti animo uti (vid. sect. VI. 8, note uti...)
- to behave with cruelty: crudelitate uti (vid. sect. VI. 8, note uti...)
- to use insulting expressions to any one: contumeliosis vocibus prosequi aliquem (vid. sect. VI. 11, note Prosequi...)
- thought and deed: consilia et facta (cf. sect. X. 1, note For 'thoughts and deeds'...)
- to inspire with religious feeling, with the fear of God: imbuere (vid. sect. VII. 7, note imbuere...) pectora religione
- to shake the foundations of religion: religionem labefactare (vid. sect. V. 7, note In Latin metaphor...)
- to give an oracular response: responsum dare (vid. sect. VIII. 5, note Note to answer...), respondere
- his means suffice to defray daily expenses: copiae cotidianis sumptibus suppetunt (vid. sect. IV. 2, note suppeditare...)
- prodigal expenditure: sumptus effusi (vid. sect. IX. 2, note Cf. effusa fuga...) or profusi
- cash; ready money: pecunia praesens (vid. sect. V. 9, note Notice too...) or numerata
- to subtract something from the capital: de capite deducere (vid. sect. XII. 1, note Notice too...) aliquid
- credit is going down: fides (vid. sect. IX. 10, note fides has six...) concidit
- to vote (in the popular assembly): suffragium ferre (vid. sect. VI. 4, note Not sententiam...)
- to formally propose a law to the people: legem rogare or rogare populum (cf. sect. XVI. 4, note Aulus Gellius...)
- without breaking the law: salvis legibus (vid. sect. X. 7, note Notice...)
- to be politically annihilated: iacēre (vid. sect. VII. 1, note iacēre...)
- to collect the taxes: vectigalia exercere (vid. sect. V. 7, note The first...)
- to found a colony somewhere: coloniam deducere in aliquem locum (vid. sect. XII. 1, note Notice too...)
- to administer justice; to judge (used of criminal cases before the praetor): iudicium exercere (vid. sect. V. 7, note The first...)
- to reinstate a person in his right: aliquem in integrum (vid. sect. V. 4, note The proper...) restituere
- to take the military oath: sacramentum (o) dicere (vid. sect. XI. 2, note sacramentum...)
- to pluck up the standards out of the ground (to begin the march): signa convellere (vid. sect. XVI. 6, note signa...)
- a breach: patentia ruinis (vid. XII. 1, note ruina...)
- to accept battle: potestatem sui facere (alicui) (cf. sect. XII. 9, note audientia...)
- to have recourse to force of arms: ad vim et arma descendere (vid. sect. V. 9, note Similarly...)
- to win, lose a fight (of the commander): rem (bene, male) gerere (vid. sect. XII. 2, note rem gerere...)
- to reduce a people to their former obedience: aliquem ad officium (cf. sect. X. 7, note officium...) reducere (Nep. Dat. 2. 3)
- to launch a boat: navem deducere (vid. sect. XII. 1, note Notice too...)
- (ambiguous) to injure a man's character, tarnish his honour: notam turpitudinis alicui or vitae alicuius inurere
- (ambiguous) the reprimand of a censor: nota, animadversio censoria
- (ambiguous) not to be diffuse on such a well-known subject: ne in re nota et pervulgata multus sim
- Gaul is bounded by the Rhone.[TR1: Gallia Rhodano continetur (vid. sect. V. 4., note contineri aliqua re...)
- “notus”, in Harry Thurston Peck, editor (1898), Harper's Dictionary of Classical Antiquities, New York: Harper & Brothers
Categories:
- Esperanto terms with audio pronunciation
- Esperanto non-lemma forms
- Esperanto verb forms
- Latin terms derived from Proto-Indo-European
- Latin terms derived from Proto-Italic
- Latin terms inherited from Proto-Italic
- Latin terms inherited from Proto-Indo-European
- Latin 2-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin non-lemma forms
- Latin participles
- Latin perfect participles
- Latin first and second declension participles
- Latin terms with quotations
- Latin words in Meissner and Auden's phrasebook