nach mir die Sintflut
Jump to navigation
Jump to search
German
[edit]Etymology
[edit]Calque of French après moi le déluge.
Phrase
[edit]- Used to indicate indifference to events that will happen after one is no longer directly involved.
- Seit er weiß, dass sein Vertrag nicht verlängert wird, sagt er sich: Nach mir die Sintflut!
- Since he's known that his contract won't be extended, he's become entirely indifferent about his work and the future of the company.
- (literally, “Since he's known that his contract won't be extended, he tells himself: After me the deluge!”)