This form of pronoun is an enclitic that must directly follow the word it modifies. Its meaning depends on its context:
When it follows a verb, it indicates the object of the verb.
In the second and third person when it follows an adjective, it forms the subject of an adjectival sentence.
When it follows a relative adjective, such as ntj, ntt, or jsṯ, it indicates the subject of the relative clause (usually only in the first person singular and third person common).
When it follows an imperative, it indicates the subjector the object of the verb.
When it follows a particle like m.k, it indicates the subject of the clause.
When attached to a preposition, it indicates the object of the preposition.
Junge, Friedrich (2005) Late Egyptian Grammar: An Introduction, second English edition, Oxford: Griffith Institute, pages 78–79
^ Allen, James Peter (2015) Middle Egyptian Literature: Eight Literary Works of the Middle Kingdom, Cambridge: Cambridge University Press, →ISBN, page 283