mituú
Appearance
Nheengatu
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Old Tupi mutu'u.
Pronunciation
[edit]- IPA(key): /mituˈu/, (São Gabriel da Cachoeira, some speakers) [miˈtu]
- Rhymes: -u
- Hyphenation: mi‧tu‧ú
Noun
[edit]mituú (plural mituú-itá)
- Sunday
- 1898 September 4, José Lourenço da Costa Aguiar, “Tupana munuçáuaitá [God's commandments]”, in Christu Muhençáua […] (overall work in Nheengatu and Portuguese), Petropolis: Pap. e Typ. Pacheco, Silva & C., page 41:
- Re-nungaturù curi mituú, ara santuitá.
- You shall save Sundays and holy days.
- 2014, “Araita [Days]”, in Leetra Indígena[1], volume 3, number 3, São Carlos: UFSCar, →ISSN, page 46; text written in São Gabriel da Cachoeira:
- Mitú ramé maria usú tupauku kití i anamaita irūmu. Misa upawa ramé, maria uyuiri uka kití.
- On Sunday, Maria go to the curch with her relatives. When the mass ends, she goes back to her house.
- 2016, Eduardo de Almeida Navarro, “Mbuesawa 5: Maria uwasemu yepé sumuara-kunhã”, in Curso de língua geral (nheengatu ou tupi moderno): a língua das origens da civilização amazônica, 2nd edition (overall work in Portuguese), São Paulo: Páginas & Letras, →ISBN, page 42:
- Ayuíri mituú ramé.
- I come back on Sunday.
- Archaic form of pituú.
Derived terms
[edit]See also
[edit]- (days of the week) murakí ara; mituú, murakipí, murakimukũi, murakimusapiri, supapawa, yukwakú, saurú (Category: yrl:Days of the week) [edit]