meiga
Appearance
Galician
[edit]Etymology
[edit]13th century. From Latin magicus (“magical”), from Ancient Greek μαγικός (magikós).
Pronunciation
[edit]Adjective
[edit]meiga
Noun
[edit]meiga f (plural meigas)
- a witch
- Synonyms: bruxa, feiticeira
- 1746, Martín Sarmiento, Coloquio de 24 gallegos rústicos, page 144:
- eu sen ser pieira, nen pensare en sé-lo, nen meiga nen bruxa, nen cousa do demo
- I, who am not a sorceress, nor have I though of being one, nor a witch nor a hex, nor Devil's business
- 1813, Manuel Pardo de Andrade, Rogos dun galego:
- Meigas, feitizos e bruxas
que persigue a Inquisicion,
sin mascara, socaliñas
de cregos e frades son.
Chamanlles bruxas à ás vellas
por ter cara de carton;
pero solamente hay meygas
en donde hay Inquisicion.
As femias da nosa especie
de certa constitucion
fan visaxes, e son tolas,
pero feitizeiras non.- Witches, spells and hexes,
who are prosecuted by the Inquisition,
maskless, hoaxes
of priests and friars are.
They call hex an old lady
because her face is made of cardboard;
but there are witches
just where it is Inquisition.
Females of our species,
of certain constitution,
make gestures, and are mad,
but sorceresses they are not.
- Witches, spells and hexes,
- a witch doctor
- Synonyms: curandeira, menciñeira
- megrim (fish)
- a sea slug (Aplysia punctata)
- (archaic) fake, trick
Derived terms
[edit]References
[edit]- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “meiga”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “meiga”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “meiga”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “meiga”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “meiga”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Icelandic
[edit]Verb
[edit]meiga
- Misspelling of mega.
Japanese
[edit]Romanization
[edit]meiga
Portuguese
[edit]Adjective
[edit]meiga
Categories:
- Galician terms inherited from Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms derived from Ancient Greek
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician non-lemma forms
- Galician adjective forms
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician feminine nouns
- Galician terms with quotations
- Galician terms with archaic senses
- Icelandic non-lemma forms
- Icelandic misspellings
- Japanese non-lemma forms
- Japanese romanizations
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese adjective forms