manos a la obra
Jump to navigation
Jump to search
Spanish
[edit]Etymology
[edit]Literally, “hands to the building/work”.
Phrase
[edit]- (idiomatic) hands on deck, let's get to work, let's get to it, get down to work, get on with it, get down to business
Derived terms
[edit]- todos manos a la obra (“all hands on deck”)
Further reading
[edit]- “manos a la labor, o manos a la obra”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.7, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2023 November 28