magadh
Irish
[edit]Etymology
[edit]From Middle Irish magad (“mocking, jeering”), a late form of mangad (compare modern meangadh (“smile”)),[1] borrowed from Middle English mocken (modern English mock), from Old French mocquer.[2][3]
Pronunciation
[edit]- (Munster) IPA(key): /ˈmˠɑɡə/[4]
- (Galway) IPA(key): /ˈmˠaɡə/
- (Mayo) IPA(key): /ˈmˠaɡuː/
- (Ulster) IPA(key): /ˈmˠaɡu/
Noun
[edit]magadh m (genitive singular magaidh)
Usage notes
[edit]Can be used as a verbal noun for a verb with no finite forms, as:
- Bhí sé do mo mhagadh. ― He mocked me.
- Ná bí ag magadh faoi do dheirfiúr! ― Don't laugh at your sister!
Declension
[edit]
|
Derived terms
[edit]- airí an mhagaidh
- ceap magaidh
- cleas magaidh (“practical joke”)
- cleithireacht mhagaidh (“sly joking, teasing”)
- cúrsa magaidh (“laughing matter”)
- dóigh magaidh
- eala mhagaidh
- gáir mhagaidh (“shout of derision”)
- lucht magaidh (“mockers, scoffers”)
- mugadh magadh (“humbug, farce”)
- obair mar mhagadh (“sham work”)
- staic mhagaidh (“laughing-stock”)
- steall mhagaidh (“bout of jeering”)
- streill mhagaidh (“derisive grin”)
- troid mar mhagadh (“sham fight”)
- ula mhagaidh
Mutation
[edit]radical | lenition | eclipsis |
---|---|---|
magadh | mhagadh | not applicable |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Modern Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
References
[edit]- ^ Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “magad”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- ^ MacBain, Alexander, Mackay, Eneas (1911) “magadh”, in An Etymological Dictionary of the Gaelic Language[1], Stirling, →ISBN
- ^ R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “mocio”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies
- ^ Sjoestedt, M. L. (1931) Phonétique d’un parler irlandais de Kerry [Phonetics of an Irish Dialect of Kerry] (in French), Paris: Librairie Ernest Leroux, § 184, page 92
Further reading
[edit]- Ó Dónaill, Niall (1977) “magadh”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
- Dinneen, Patrick S. (1904) “magaḋ”, in Foclóir Gaeḋilge agus Béarla, 1st edition, Dublin: Irish Texts Society, page 456
Scottish Gaelic
[edit]Etymology
[edit]From magad (“mocking, jeering”), a late form of Middle Irish mangad (compare modern meangadh (“smile”)), borrowed from Middle English mocken (modern English mock), from Old French mocquer.[1][2]
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]magadh m (genitive singular magaidh, plural magaidhean)
- verbal noun of mag
- deriding, act of deriding, scoffing, mocking
- mockery, derision, ridicule
- burlesque
Mutation
[edit]radical | lenition |
---|---|
magadh | mhagadh |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Scottish Gaelic.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
References
[edit]- ^ MacBain, Alexander, Mackay, Eneas (1911) “magadh”, in An Etymological Dictionary of the Gaelic Language[2], Stirling, →ISBN
- ^ R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “mocio”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies
Further reading
[edit]- Edward Dwelly (1911) “magadh”, in Faclair Gàidhlig gu Beurla le Dealbhan [The Illustrated Gaelic–English Dictionary][3], 10th edition, Edinburgh: Birlinn Limited, →ISBN
- Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “magad”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- Irish terms inherited from Middle Irish
- Irish terms derived from Middle Irish
- Irish terms derived from Middle English
- Irish terms derived from Old French
- Irish terms with IPA pronunciation
- Irish lemmas
- Irish nouns
- Irish masculine nouns
- Irish terms with usage examples
- Irish first-declension nouns
- Scottish Gaelic terms inherited from Middle Irish
- Scottish Gaelic terms derived from Middle Irish
- Scottish Gaelic terms derived from Middle English
- Scottish Gaelic terms derived from Old French
- Scottish Gaelic terms with IPA pronunciation
- Scottish Gaelic lemmas
- Scottish Gaelic nouns
- Scottish Gaelic masculine nouns
- Scottish Gaelic verbal nouns