macana
Appearance
See also: maçana
English
[edit]Etymology
[edit]Noun
[edit]macana (plural macanas)
- A wooden sword-like weapon of various native cultures of Central America and South America.
Related terms
[edit]Translations
[edit]sword
|
Anagrams
[edit]Polish
[edit]Pronunciation
[edit]Participle
[edit]macana
Spanish
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]Noun
[edit]macana f (plural macanas)
- a type of long club, sometimes studded with sharp pieces of rock, used by the natives of America
- 1997, Manuel Alvar Ezquerra, Vocabulario de indigenismos en las Crónias de Indias, CSIC, page 231:
- Una casa grande llena de lanzas, arcos, flechas, macanas y otras armas que usaban en sus guerras aquellos indios.
- A big house full of spears, bows, arrows, macanas and other weapons those indians used in their wars.
- (Americas, Latin America) baton, nightstick
- 1970, Carlos Monsiváis, Días de guardar, Ediciones Era, page 265:
- Se dejaron venir los granaderos con escudos y macanas.
- The grenadiers came with shields and batons.
- (uncountable) the wood of the peach palm
- 2003, Hernando Forero Caballero, Fundamentos sociológicos de la medicina primitiva, Academia Nacional de Medicina, page 53:
- Las figuras antropomorfas de madera representaban los espíritus tutelares de los niños o de los adultos y las de balso o macana eran empleadas para curaciones, una para cada enfermedad.
- The anthropomorphic wooden figures represented the tutelar spirits of children or adults and those made of balsa or peach palm were used in healings, one for each ailment.
- (Argentina, Peru, Uruguay) an unpleasant situation
- 2005, Lucio A. Mansilla, Los mirmidones, Dunken, page 65:
- Es una macana, este asunto me huele a revolución.
- It is bad situation, this affair reeks of revolution.
- 2005, Lucio A. Mansilla, Los mirmidones, Dunken, page 65:
- (Argentina, Peru, Uruguay, Bolivia, Paraguay, colloquial) lie; nonsense, claptrap, tosh
- 1904, Florencio Sánchez, La gringa[1]:
- ¡Déjese de macanas, viejo!
- Cut the crap, dad!
- (Costa Rica, El Savador, Honduras, Nicaragua) a farm tool used to dig small holes
- 1979, Centro Agronomico Tropical de Investigacion y Enseñanza, Vocabulario de indigenismos en las Crónias de Indias, page 6:
- La siembra es realizada con arado de bueyes, con macana o chuzo y al voleo, en este último caso principalmente el sorgo.
- The sowing is done using a plough pulled by oxen, using macanas or chuzos and by casting, this last one is used especially for sorghum.
- a baluster of a balcony’s balustrade
- (Mexico) prick, cock
Derived terms
[edit]Etymology 2
[edit]Uncertain.
Noun
[edit]macana f (plural macanas)
Further reading
[edit]- “macana”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2024 December 10
Taíno
[edit]Noun
[edit]macana
References
[edit]Categories:
- English terms derived from Taíno
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- en:Weapons
- Polish 3-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Polish/ana
- Rhymes:Polish/ana/3 syllables
- Polish non-lemma forms
- Polish participle forms
- Spanish 3-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/ana
- Rhymes:Spanish/ana/3 syllables
- Spanish terms derived from Taíno
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish feminine nouns
- Spanish terms with quotations
- Latin American Spanish
- Spanish uncountable nouns
- Argentine Spanish
- Peruvian Spanish
- Uruguayan Spanish
- Bolivian Spanish
- Paraguayan Spanish
- Spanish colloquialisms
- Costa Rican Spanish
- Honduran Spanish
- Nicaraguan Spanish
- Mexican Spanish
- Spanish terms with unknown etymologies
- es:Weapons
- es:Tools
- es:Woods
- Taíno lemmas
- Taíno nouns
- tnq:Tools