ludro
Appearance
Galician
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Obscure,[1] perhaps a crossing of a descendant of Proto-Indo-European *lówh₃trom (“that which is used for washing”), and of Latin lūridus (“pale”) which originated Italian lordo (“filthy”). Compare also lorda.
Cognate with Portuguese ludro.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]ludro m (plural ludros)
Derived terms
[edit]References
[edit]- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “ludro”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “ludro”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “ludro”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
- ^ Da Cunha, Antônio Geraldo (1982). Dicionário etimológico Nova Fronteira da língua portuguesa, s.v. ludro.