lavorare duro
Appearance
Italian
[edit]Etymology
[edit]Literally, “to work hard”.
Verb
[edit]lavoràre duro (first-person singular present lavóro duro, first-person singular past historic lavorài duro, past participle lavoràto duro, auxiliary avére)
- (idiomatic, intransitive) to work hard
- 1990, Ernest Hemingway, translated by Ettore Capriolo, Fiesta [The Sun Also Rises], Mondadori:
- Restò seduto in anticamera a leggere i giornali, mentre il redattore e editore e io lavorammo duro per due ore.
- He sat in the outer room and read the papers, and the Editor and Publisher and I worked hard for two hours.
- (literally, “He sat in the waiting room reading the newspapers, while the editor and publisher and I worked hard for two hours.”)