kung hinagis ka ng bakal, gantihan mo ng tinapay
Appearance
Tagalog
[edit]Etymology
[edit]Literally, “if someone throws steel at you, reciprocate with bread”.
Pronunciation
[edit]- (Standard Tagalog) IPA(key): /kuŋ hiˌnaɡis ka naŋ ˌbakal | ɡantiˌhan mo naŋ tiˈnapaj/ [kʊŋ hɪˌn̪aː.ɣɪs kɐ n̪ɐm ˌbaː.xɐl | ɡɐn̪.t̪ɪˌhan̪ mo n̪ɐn̪ t̪ɪˈn̪aː.paɪ̯]
- Rhymes: -apaj
- Syllabification: kung hi‧na‧gis ka ng ba‧kal, gan‧ti‧han mo ng ti‧na‧pay
Proverb
[edit]kung hinagis ka ng bakal, gantihán mo ng tinapay (Baybayin spelling ᜃᜓᜅ᜔ ᜑᜒᜈᜄᜒᜐ᜔ ᜃ ᜈᜅ᜔ ᜊᜃᜎ᜔ ᜵ ᜄᜈ᜔ᜆᜒᜑᜈ᜔ ᜋᜓ ᜈᜅ᜔ ᜆᜒᜈᜉᜌ᜔) (dated)
- Alternative form of kapag binato ka ng bato, batuhin mo ng tinapay