kirko
Appearance
Esperanto
[edit]Etymology
[edit]From Russian кирка (kirka) or це́рковь (cérkovʹ), both from Koine Greek κυριακὸν (δῶμα) (kuriakòn (dôma), “Lord’s (house)”), from Ancient Greek κύριος (kúrios, “lord”). Compare Yiddish קירך (kirkh), German Kirche, Dutch kerk, Polish cerkiew, English church.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]kirko (accusative singular kirkon, plural kirkoj, accusative plural kirkojn)
- church (building)
Hypernyms
[edit]Related terms
[edit]- eklezio (church, as an organization)
Ido
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from English church, German Kirche, Russian це́рковь (cérkovʹ). Decision no. 119, Progreso III.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]kirko (plural kirki)
See also
[edit]- eklezio (“church (as an institution)”)
References
[edit]Categories:
- Esperanto terms borrowed from Russian
- Esperanto terms derived from Russian
- Esperanto terms derived from Koine Greek
- Esperanto terms derived from Ancient Greek
- Esperanto terms with IPA pronunciation
- Esperanto terms with audio pronunciation
- Rhymes:Esperanto/irko
- Esperanto lemmas
- Esperanto nouns
- eo:Christianity
- eo:Places of worship
- Ido terms borrowed from English
- Ido terms derived from English
- Ido terms borrowed from German
- Ido terms derived from German
- Ido terms borrowed from Russian
- Ido terms derived from Russian
- Ido terms approved in Progreso III
- Ido terms with IPA pronunciation
- Ido lemmas
- Ido nouns
- io:Christianity
- io:Places of worship