kemudian
Jump to navigation
Jump to search
Cia-Cia
[edit]Etymology
[edit]From Indonesian kemudian.
Adverb
[edit]kemudian (Hangul spelling 께무디안)
- next
- 2009, “The Rabbit”, in Bahasa Ciacia 1:
- kemudian kelinci nopogau.
- Then the rabbit spoke.
Indonesian
[edit]Etymology
[edit]Affixed of mudi + ke- -an, inherited from Malay kemudian, from Old Malay kamudyan (attested in Laguna Copperplate Inscription). Mudi is from Proto-Malayo-Polynesian *(ma-)udəhi (compare Fijian muri). Cognate with Minangkabau kudian.
Adverb
[edit]kemudian
Further reading
[edit]- “kemudian” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Malay
[edit]Etymology
[edit]mudi + ke- -an. Mudi is from Proto-Malayo-Polynesian (compare Fijian muri).
Adverb
[edit]kemudian (Jawi spelling کمودين)
Further reading
[edit]- “kemudian” in Pusat Rujukan Persuratan Melayu | Malay Literary Reference Centre, Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017.
Categories:
- Cia-Cia terms borrowed from Indonesian
- Cia-Cia terms derived from Indonesian
- Cia-Cia lemmas
- Cia-Cia adverbs
- Cia-Cia terms with quotations
- Indonesian terms inherited from Malay
- Indonesian terms derived from Malay
- Indonesian terms inherited from Old Malay
- Indonesian terms derived from Old Malay
- Indonesian lemmas
- Indonesian adverbs
- Malay terms circumfixed with ke- -an
- Malay lemmas
- Malay adverbs