kamalala
Appearance
Ilocano
[edit]Etymology
[edit]Probably from Sanskrit का॑मलोल (kā́malola, “overcome with desire or passion”). See Sanskrit काम (kā́ma).
Noun
[edit]kamalala
Tagalog
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Early borrowing from Spanish camarada, from cámara (“chamber”) + -ada, with sound shift from /ɾ/ to /l/.
Pronunciation
[edit]- (Standard Tagalog) IPA(key): /kamaˈlala/ [kɐ.mɐˈlaː.lɐ]
- Rhymes: -ala
- Syllabification: ka‧ma‧la‧la
Noun
[edit]kamalala (Baybayin spelling ᜃᜋᜎᜎ) (obsolete)
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]Further reading
[edit]- San Buena Ventura, Fr. Pedro de (1613) Juan de Silva, editor, Vocabulario de lengua tagala: El romance castellano puesto primero[1], La Noble Villa de Pila
- page 52: “Amigo) Camalala (pp) C. vno de otro”
- page 128: “Camarada) Camalala (pp) C. o amiſtad [entre dos]”
- Potet, Jean-Paul G. (2016) Tagalog Borrowings and Cognates, Lulu Press, →ISBN, page 317
Categories:
- Ilocano terms derived from Sanskrit
- Ilocano lemmas
- Ilocano nouns
- Tagalog terms borrowed from Spanish
- Tagalog terms derived from Spanish
- Tagalog 4-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/ala
- Rhymes:Tagalog/ala/4 syllables
- Tagalog terms with malumay pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- Tagalog obsolete terms