kakti
Lithuanian
[edit]Etymology
[edit]Cognate with Latvian kakt (“to come to an end”), of uncertain further origin. Smoczynski, following Stang, derives the words from a Proto-Indo-European *kʷek-, comparing Proto-Slavic *čekati (“to wait, expect”) as the only adduced cognate.[1] This is favored by Derksen.[2] Note the root's similarity in form and meaning to Proto-Indo-European *kʷeḱ- (“to see, look”), though the relation between the two, if any, is unclear.
An older theory by Endzelins links the words to Bulgarian кача́ (kačá, “to hang, put, raise”);[3] however, the Bulgarian term is thought to be connected with Gothic 𐌷𐌰𐌷𐌰𐌽 (hahan, “to hang”), which presents its own phonetic issues.
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]kàkti (third-person present tense kañka, third-person past tense kãko)
Declension
[edit]This entry needs an inflection-table template.
Derived terms
[edit]References
[edit]- ^ Smoczyński, Wojciech (2007) “kàkti”, in Słownik etymologiczny języka litewskiego[1] (in Polish), Vilnius: Uniwersytet Wileński, pages 246-7
- ^ Derksen, Rick (2008) “*čekati”, in Etymological Dictionary of the Slavic Inherited Lexicon (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 4), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 79
- ^ Fraenkel, Ernst (1955, 1962–1965) “kàkti”, in Litauisches etymologisches Wörterbuch, volume I, Heidelberg-Göttingen: Carl Winter and Vandenhoeck & Ruprecht, page 206
Pipil
[edit]Etymology
[edit]Compare with Classical Nahuatl kaktli.
Noun
[edit]kakti (plural kajkakti)
Further reading
[edit]- Campbell, L. (1985). The Pipil Language of El Salvador. Mouton De Gruyter.
- Lara-Martínez, R., McCallister, R. Glosario cultural náwat pipil y nicarao.
Serbo-Croatian
[edit]Adverb
[edit]kakti (Cyrillic spelling какти)
- (Kajkavian) as, like
- Synonym: kao
- I budi zdrav kakti lav,
- maj penez kakti knez,
- apetit kakti kit,
- piš me vrit pa smo kvit
Conjunction
[edit]kakti