jrj jmn
Jump to navigation
Jump to search
Egyptian
[edit]Etymology
[edit]From jrj (“to do, to make”) + jmn (“abode”).
Pronunciation
[edit]- (modern Egyptological) IPA(key): /iri imɛn/
- Conventional anglicization: iri amen
Verb
[edit] |
compound
- (with following suffix pronoun and prepositional phrase) to make (one’s) abode (somewhere); to sojourn, to take (one’s) place (at) [Pyramid Texts]
- (with following suffix pronoun and prepositional phrase) to have (someone else) take up a place or abode (somewhere) [Pyramid Texts]
References
[edit]- “jri̯ (jmn) (lemma ID 28670)”, in Thesaurus Linguae Aegyptiae[1], Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning by order of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils by order of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig, 2004–26 July 2023
- Erman, Adolf, Grapow, Hermann (1926) Wörterbuch der ägyptischen Sprache[2], volume 1, Berlin: Akademie-Verlag, →ISBN, pages 83.5–83.6