Jump to content

jmꜣ

From Wiktionary, the free dictionary

Egyptian

[edit]

Pronunciation

[edit]

Verb

[edit]
imAM1

 3-lit.

  1. (intransitive) to be(come) kindly, friendly, gracious, or amiable (+ n: toward)
    M1Y1
    Hr Z1
    jmꜣ ḥrhaving a friendly face (literally, “friendly of face”)
    • c. 1900 BCE, The Instructions of Kagemni (pPrisse/pBN 183) lines 1.11–1.12:
      xrrM6nDs
      n
      HrZ1rd
      f
      AG42Y1ibZ1

      imAAmiAmY1
      n
      fkAhsE21A24rmwtt B1
      f
      ḫr (tw)r n(j) ḥr r dfꜣ jb jmꜣ n.f kꜣhs r mwt.f
      One who is averted of face against feeding the heart (i.e. one who doesn’t indulge himself), the harsh man has to be more kindly to him than his (own) mother.
  2. (intransitive, with n) to be(come) popular with, favored by, beloved by
  3. (intransitive) to be(come) charming or pleasing (+ n: toward)
  4. (intransitive, with r) to be(come) charmed, pleased, delighted with [Pyramid Texts]

Inflection

[edit]

Alternative forms

[edit]

Derived terms

[edit]

Adjective

[edit]
imAM1
  1. perfective active participle of jmꜣ: kindly, friendly, gracious

Inflection

[edit]

Noun

[edit]
imAM1

 m

  1. a kind of fruit-bearing tree; the meaning of this term is uncertain.
  2. the wood of this tree, used for making statues and tools
  3. a part of this tree used medicinally

Usage notes

[edit]

Formerly sometimes hypothesized to be a date palm, but this identification is no longer accepted.

Inflection

[edit]

Alternative forms

[edit]

Derived terms

[edit]

Romanization

[edit]

jmꜣ

  1. Alternative transliteration of jꜣmw (tent).

References

[edit]