itseeputa
Jump to navigation
Jump to search
Wauja
[edit]Etymology
[edit]From itseepu (“end(s)”) + -ta (causative); lit., to bring forth the ends.
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]itseeputa
- (transitive) he/she/it unties (a hammock cord, a knotted string, etc.)
- ...iye kalanaku itseeputa papisun otunumaliu, iyawiu ... iyene ipawiu. Itsityene yiu, auhawi. Auwi, iyawi pemejepei yiu.
- She went into that house to untie her lover's hammock, and she got rid of the other one [the hammock belonging to her late husband]. She tied up her lover's hammock [above her own, announcing their marriage]. Now it was done: she had taken him as her husband.
Related terms
[edit]- itseepu (“end(s)”)
References
[edit]- "iye kalanaku" uttered by Itsautaku, storyteller and elder, recounting the traditional Wauja tale of the "Man Who Drowned in Honey," in the presence of his adolescent son Mayuri, adult daughter Mukura, and others. Recorded in Piyulaga village by E. Ireland, December 1989, transcript p. 33.