irtomaito
Appearance
Finnish
[edit]Etymology
[edit]irto- (“loose”) + maito (“milk”)
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]irtomaito (dated)
- milk dispensed into customer's container and paid by volume
Usage notes
[edit]The practice of selling milk in this manner was discontinued in late 1960's.
Declension
[edit]Inflection of irtomaito (Kotus type 1*F/valo, t-d gradation) | |||
---|---|---|---|
nominative | irtomaito | — | |
genitive | irtomaidon | — | |
partitive | irtomaitoa | — | |
illative | irtomaitoon | — | |
singular | plural | ||
nominative | irtomaito | — | |
accusative | nom. | irtomaito | — |
gen. | irtomaidon | ||
genitive | irtomaidon | — | |
partitive | irtomaitoa | — | |
inessive | irtomaidossa | — | |
elative | irtomaidosta | — | |
illative | irtomaitoon | — | |
adessive | irtomaidolla | — | |
ablative | irtomaidolta | — | |
allative | irtomaidolle | — | |
essive | irtomaitona | — | |
translative | irtomaidoksi | — | |
abessive | irtomaidotta | — | |
instructive | — | — | |
comitative | See the possessive forms below. |
Possessive forms of irtomaito (Kotus type 1*F/valo, t-d gradation) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|