innerdeutsch
Appearance
German
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Adjective
[edit]innerdeutsch (strong nominative masculine singular innerdeutscher, not comparable)
- within Germany
- 1926, Archiv Für Eisenbahnwesen:
- Den Hauptwert legte man aber auf den Ausbau der Beziehungen zu den innerdeutschen Bahnen.
- However, one puts the most value on extending the connections to railways within Germany.
- 2003, Alexander Chromy, Verlagerung des innerdeutschen Luftverkehrs auf die Schiene: Anforderungen und Chancen, diplom.de, →ISBN, page 13:
- Bei der Deutschen Lufthansa sind die innerdeutschen Flüge von und nach Frankfurt bzw. München teilweise zu über 50 Prozent mit umsteigenden Passagieren besetzt.
- On German Lufthansa, flights within Germany to and from Frankfurt and Munich are sometimes more than 50% occupied by transferring passengers.
- 2007, Caroline Heuermann, Intermodale Wettbewerbsdynamik im europäischen Personenverkehr, Kölner Wissenschaftsverlag, →ISBN, page 196:
- Es gibt keine Fluglinie, bei der es wegen dem innerdeutschen Zugverkehr zu Krisensitzungen kam.
- There is no airline that didn't end up in a crisis-situation due to railway transport within Germany.
- (historical) between East Germany and West Germany
- 1961, International congre:
- Die vielen innerdeutschen Straßen, Wege und Eisenbahnlinien, die diese Grenze schneidet, sind unterbrochen.
- The many roads, paths and railways between East and West Germany, which this border cuts through, are interrupted.
- 1995, Germany. Enquete-Kommission, Aufarbeitung von Geschichte und Folgen der SED-Diktatur in Deutschland, →ISBN:
- Im Paketverkehr machten die innerdeutschen Sendungen über 10% des jeweiligen Gesamtvolumens der beiden Postverwaltungen aus und lagen damit weit über den Auslandspaketen.
- For parcel delivery, shipments between East and West Germany made up over 10% of the total volume of both post offices at that time, and were therefore far more common than international parcels.
- 2003, Dierk Hoffmann, Michael Schwartz, Hermann Wentker, Vor dem Mauerbau: Politik und Gesellschaft in der DDR der fünfziger Jahre, Oldenbourg Verlag, →ISBN, page 59:
- Begünstigt wurde der Zusammenhalt durch die seit 1952 zwar nicht mehr offene, aber bis 1961 noch durchlässige innerdeutsche Grenze.
- Cohesion was improved by the permeable inner-German border, which although it had not been open since 1952, remained crossable until 1961.
Declension
[edit]Positive forms of innerdeutsch (uncomparable)
Synonyms
[edit]- (between East and West Germany): deutsch-deutsch
Further reading
[edit]- “innerdeutsch” in Duden online