imala
Jump to navigation
Jump to search
English
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From Arabic إمالة (ʔimāla, literally “inclination”). The earliest form of the process, described by the Arab grammarians, was conditioned on the existence of an /i/ before or after the /a/ (somewhat similarly to Germanic umlaut). Hence the /a/ was said to “incline” towards the /i/. In most modern dialects, however, imala is a default development, only hindered by certain adjacent consonants (especially emphatics).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]imala (usually uncountable, plural imalas)
- (phonetics) a sound change in Arabic by which the vowels /a/, /aː/ are fronted in certain phonetic environments (possibly creating new phonemes, notably in Maltese and to a lesser degree in some dialects)
Serbo-Croatian
[edit]Participle
[edit]imala (Cyrillic spelling имала)
Categories:
- English terms derived from Arabic
- English terms derived from the Arabic root م ي ل
- English terms borrowed from Arabic
- English 3-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- Rhymes:English/ɑːlə
- Rhymes:English/ɑːlə/3 syllables
- English lemmas
- English nouns
- English uncountable nouns
- English countable nouns
- en:Phonetics
- Serbo-Croatian non-lemma forms
- Serbo-Croatian participles