iltimas
Jump to navigation
Jump to search
Turkish
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Ottoman Turkish التماس (iltimās, “a trying to touch with the hand, a feeling with the hand, a request, solicitation”),[1] from Arabic اِلْتِمَاس (iltimās), verbal noun of اِلْتَمَسَ (iltamasa, “to beseech, to request, to implore, to solicit”).[2]
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]iltimas (definite accusative iltiması, plural iltimaslar)
- (obsolete) The act of holding, holding on to.
- (figuratively) The act of supporting someone or granting someone priority or privilege disregarding laws.
- Synonyms: kayırma, ayrıcalık tanıma
Declension
[edit]Derived terms
[edit]References
[edit]- ^ Redhouse, James W. (1890) “التماس”, in A Turkish and English Lexicon[1], Constantinople: A. H. Boyajian, page 183
- ^ Nişanyan, Sevan (2002–) “iltimas”, in Nişanyan Sözlük
Further reading
[edit]- “iltimas”, in Turkish dictionaries, Türk Dil Kurumu
- Çağbayır, Yaşar (2007) “iltimas”, in Ötüken Türkçe Sözlük (in Turkish), Istanbul: Ötüken Neşriyat, page 2155