gisahin sa sariling mantika
Appearance
Tagalog
[edit]Etymology
[edit]Literally, “to be sautéed in one's own grease”. See also Cebuano giluto sa kaugalingong mantika and English stew in one's juices.
Pronunciation
[edit]- (Standard Tagalog) IPA(key): /ɡisaˌhin sa saˌɾiliŋ manˈtikaʔ/ [ɡɪ.sɐˌhin̪ sɐ sɐˌɾiː.lɪŋ mɐn̪ˈt̪iː.xɐʔ]
- Rhymes: -ikaʔ
- Syllabification: gi‧sa‧hin sa sa‧ri‧ling man‧ti‧ka
Verb
[edit]gisahín sa sariling mantikà (complete ginisa sa sariling mantika, progressive ginigisa sa sariling mantika, contemplative gigisahin sa sariling mantika, Baybayin spelling ᜄᜒᜐᜑᜒᜈ᜔ ᜐ ᜐᜇᜒᜎᜒᜅ᜔ ᜋᜈ᜔ᜆᜒᜃ) (idiomatic)
- to be shooting oneself in the foot; to be acting against one's own interest