ginarreba
Appearance
Basque
[edit]Etymology
[edit]Unknown, but it almost certainly contains arreba (“daughter”). It is not clear whether aitaginarreba (“father-in-law”) and amaginarreba (“mother-in-law”) are derived from this term or vice-versa.
Pronunciation
[edit]- IPA(key): (Navarro-Lapurdian) /ɡinareba/ [ɡi.na.re.β̞a]
- IPA(key): (Southern) /ɡiɲareba/ [ɡi.ɲa.re.β̞a]
Audio: (file) - Rhymes: -eba, -a
- Hyphenation: gi‧na‧rre‧ba
Noun
[edit]ginarreba anim
Derived terms
[edit]- aitaginarreba (“father-in-law”)
- amaginarreba (“mother-in-law”)
Further reading
[edit]- “ginarreba”, in Orotariko Euskal Hiztegia [General Basque Dictionary], Euskaltzaindia, 1987–2005