gaspallo
Appearance
Galician
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Obscure. Either related to French gaspiller (“to waste”), from Old French gaspail (“bullet of wheat”), or to Spanish caspa (“fragment”).[1] In the first case, from Proto-Germanic *wisp- (“measure of grain”) or from Proto-Germanic *gaspilþijaną (“to destroy, waste”), from Proto-Indo-European *spel- (“to break off, split”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]gaspallo m (plural gaspallos)
- chaff, sliver, fuzz
- cud
- ground, lee
- (obsolete) gazpacho (cold soup elaborated with water, bread, oil and vegetables)
- 1779, Diego Antonio Cernadas y Castro, Obras en prosa y verso del Cura de Fruime (vol. IV), Madrid: Joachin Ibarra, 191-193, 238, page 191:
- Non fagas Copras mordentes, que no teu frío gaspallo, ben conocemos ó Allo, sin que nos mostres os dentes
- Don't do mordant couplets, because in your cold gazpacho (= dregs), we wholly met the garlic (= it's excessive) without you showing us the cloves (= without you showing us your teeth)
- 1779, Diego Antonio Cernadas y Castro, Obras en prosa y verso del Cura de Fruime (vol. IV), Madrid: Joachin Ibarra, 191-193, 238, page 191:
Derived terms
[edit]- gaspallada (“mass of waste”)
- gaspallar (“to waste”)
- gaspalleiro (“careless; rough”)
- gaspalloso (“rough”)
References
[edit]- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “gaspallo”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “gaspallo”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “gaspallo”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
- “gaspallo”, in Dicionario da Real Academia Galega (in Galician), A Coruña: Royal Galician Academy, 2012–2025
- ^ Joan Coromines, José A[ntonio] Pascual (1983–1991) “caspa”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico [Critic Castilian and Hispanic Etymological Dictionary] (in Spanish), Madrid: Gredos
Categories:
- Galician terms with unknown etymologies
- Galician terms derived from Proto-Germanic
- Galician terms derived from Proto-Indo-European
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician masculine nouns
- Galician terms with obsolete senses
- Galician terms with usage examples