funere
Jump to navigation
Jump to search
See also: fuñere
Italian
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Latin fūnere, ablative case of fūnus (“death”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]funere m (plural funeri)
- (literary) bloodshed, carnage, slaughter
- 1887, Giosuè Carducci, “La leggenda di Teodorico [The Legend of Theodoric]”, in Rime nuove [New Rhymes][1], collected in Poesie, Nicola Zanichelli, published 1906, Libro VI, page 694, lines 13–16:
- Quando il ferro d’Ildebrando ¶ su la donna si calò ¶ e dal funere nefando ¶ egli solo ritornò.
- When Hildebrand's iron ¶ descended upon the woman ¶ and, from the nefandous bloodshed ¶ he alone returned.
Related terms
[edit]Further reading
[edit]- funere in Dizionario Italiano Olivetti, Olivetti Media Communication
- Pianigiani, Ottorino (1907) “funere”, in Vocabolario etimologico della lingua italiana (in Italian), Rome: Albrighi & Segati
Latin
[edit]Noun
[edit]fūnere
Categories:
- Italian terms derived from Proto-Indo-European
- Italian terms derived from the Proto-Indo-European root *dʰew- (die)
- Italian terms borrowed from Latin
- Italian terms derived from Latin
- Italian 3-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/unere
- Rhymes:Italian/unere/3 syllables
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian masculine nouns
- Italian literary terms
- Italian terms with quotations
- Latin non-lemma forms
- Latin noun forms