fojo
Appearance
Esperanto
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from French fois, ultimately from Latin vicis. Doublet of vico.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]fojo (accusative singular fojon, plural fojoj, accusative plural fojojn)
- time, occasion
- Vi povas memori fojon kiam vi timegiĝis, ĉu ne?
- You can recall an occasion when you were very frightened, can’t you?
Derived terms
[edit]Descendants
[edit]- Ido: foyo
Portuguese
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Latin *foveus, from fovea.
Pronunciation
[edit]
- Rhymes: -oʒu
- Hyphenation: fo‧jo
Noun
[edit]fojo m (plural fojos)
- pitfall (trap consisting of a concealed pit in the ground)
- cave
- pit that opens in mines, to store water (Is there an English equivalent to this definition?)
- place of refuge (Is there an English equivalent to this definition?)
- water and mud drainage (Is there an English equivalent to this definition?)
- very deep place in a river (Is there an English equivalent to this definition?)
Categories:
- Esperanto terms borrowed from French
- Esperanto terms derived from French
- Esperanto terms derived from Latin
- Esperanto doublets
- Esperanto terms with IPA pronunciation
- Esperanto terms with audio pronunciation
- Rhymes:Esperanto/ojo
- Esperanto lemmas
- Esperanto nouns
- Esperanto terms with usage examples
- Esperanto BRO2
- Portuguese terms inherited from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Portuguese/oʒu
- Rhymes:Portuguese/oʒu/2 syllables
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese masculine nouns