flottare
Appearance
Italian
[edit]Etymology
[edit]Verb
[edit]flottàre (first-person singular present flòtto, first-person singular past historic flottài, past participle flottàto, auxiliary avére)
- (intransitive) to undulate (of the sea) [auxiliary avere]
- (intransitive) to bob (of an object floating in the water) [auxiliary avere]
- (intransitive) to glide on the water (of a seaplane) [auxiliary avere]
- (transitive) to float (logs)
- to separate (minerals) using flotation
Conjugation
[edit] Conjugation of flottàre (-are) (See Appendix:Italian verbs)
Related terms
[edit]Further reading
[edit]- flottare in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
Anagrams
[edit]Swedish
[edit]Etymology
[edit]Noun
[edit]flottare c
- a log driver or timber rafter (person who transports logs on flowing water)
- 1952, Hugo Lindh (lyrics and music), “Flottarkärlek [Log driver love]”[1]performed by Gösta "Snoddas" Nordgren:
- Jag var ung en gång för längesen, en flottare med färg. Alla jäntor var som vax uti min famn. I alla torp, i alla byar hade jag en liten vän, ifrån Norderås till skiljet ner vid Berg.
- I was young once, a long time ago, a log driver with color [maybe charming, vital, not gray, etc. – not a (well-known) idiom]. All the girls [somewhat folksy word for girl] were like wax in my arms [embrace]. In every croft, in every village [in all crofts, in all villages], I had a little friend, from Norderås to the log boom [from skilja (“separate”), in the sense of a place where logs are separated] down by Berg.
Declension
[edit]Declension of flottare
nominative | genitive | ||
---|---|---|---|
singular | indefinite | flottare | flottares |
definite | flottaren | flottarens | |
plural | indefinite | flottare | flottares |
definite | flottarna | flottarnas |
Related terms
[edit]See also
[edit]- flottlägga (“bundle logs into a raft”)
- flottläggning (“bundling of logs into a raft”)
- skilje
- sågverk (“sawmill”)
- timmerflotte (“raft of bundled logs”)
References
[edit]Categories:
- Italian terms borrowed from French
- Italian terms derived from French
- Italian lemmas
- Italian verbs
- Italian verbs ending in -are
- Italian verbs taking avere as auxiliary
- Italian intransitive verbs
- Italian transitive verbs
- Swedish terms suffixed with -are
- Swedish lemmas
- Swedish nouns
- Swedish common-gender nouns
- Swedish terms with quotations