fare chiarezza
Jump to navigation
Jump to search
Italian
[edit]Etymology
[edit]Literally, “to make clearness”.
Verb
[edit]fàre chiarezza (first-person singular present fàccio chiarezza, first-person singular past historic féci chiarezza, past participle fàtto chiarezza, first-person singular imperfect facévo chiarezza, second-person singular imperative fài chiarezza or fà' chiarezza, auxiliary avére)
- (intransitive, idiomatic) to shed light (on); to clarify [with su ‘something’]
- Synonyms: gettare luce, chiarificare
- 2020 November 3, Massimo Basile, “Elezioni Usa, i sondaggisti temono il ribaltone”, in la Repubblica[1]:
- Così il dato, invece di fare chiarezza, finisce per lasciare tutto in sospeso.
- Thus the data, instead of clarifying, ends up leaving everything unsettled.