faitíos
Appearance
Irish
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From Old Irish faitches (“caution, heedfulness, apprehension”).
Pronunciation
[edit]- (Munster) IPA(key): /fˠaˈtʲiː(ə)sˠ/[1]
- (Aran) IPA(key): /ˈfˠatʲçiːsˠ/, /ˈfˠatʲçəsˠ/[2]
- (Cois Fharraige) IPA(key): /ˈfˠaːtʲiəsˠ/
- (Ulster) IPA(key): /ˈfˠætʲisˠ/[3]
Noun
[edit]faitíos m (genitive singular faitís, nominative plural faitís)
- fear (with roimh plus the thing or person feared)
- Synonym: eagla
- Tá faitíos orm roimh capaill.
- I am afraid of horses.
- (literally, “Fear is on me before horses.”)
- shyness (with roimh plus the thing or person one is shy of)
- Bhí faitíos ar m’iníon roimh bhuachaillí.
- My daughter was shy of boys.
- (literally, “Shyness was on my daughter before boys.”)
Declension
[edit]
|
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]- faiteach (“fearful, apprehensive; timid, shy”)
Mutation
[edit]radical | lenition | eclipsis |
---|---|---|
faitíos | fhaitíos | bhfaitíos |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Modern Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
References
[edit]- ^ Sjoestedt, M. L. (1931) Phonétique d’un parler irlandais de Kerry [Phonetics of an Irish Dialect of Kerry] (in French), Paris: Librairie Ernest Leroux, page 70
- ^ Finck, F. N. (1899) Die araner mundart [The Aran Dialect] (in German), volume II, Marburg: Elwert’sche Verlagsbuchhandlung, page 107
- ^ Quiggin, E. C. (1906) A Dialect of Donegal, Cambridge University Press, page 47
Further reading
[edit]- Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “faitches, faitigus”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- Dinneen, Patrick S. (1904) “faitċeas”, in Foclóir Gaeḋilge agus Béarla, 1st edition, Dublin: Irish Texts Society, page 295
- Ó Dónaill, Niall (1977) “faitíos”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN