faic
Irish
[edit]Etymology
[edit]Probably borrowed from English whack.
Noun
[edit]faic m (genitive singular faic, nominative plural faiceanna)
- whack
- (with negative) nothing
- Níl aon faic air.
- there is nothing wrong with him.
- Níor fágadh faic agam.
- I was left with nothing.
- Stick used in game resembling hunt the slipper.
Declension
[edit]
|
Mutation
[edit]radical | lenition | eclipsis |
---|---|---|
faic | fhaic | bhfaic |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Modern Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
Further reading
[edit]- Ó Dónaill, Niall (1977) “faic”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
Scottish Gaelic
[edit]Etymology 1
[edit]From Old Irish ·aicci, prototonic form of ad·cí (“sees, notices, observes; perceives, discerns, realizes”), from Proto-Celtic *adkʷiseti, from Proto-Indo-European *kʷeys- (“observe”) or *kʷes-. The initial f- of the modern form (see also Irish feic, Manx faik) comes from the misinterpretation of aic- as lenited fhaic-.
Pronunciation
[edit]- (Lewis) IPA(key): /fẽʰkʲ/[1]
- (North Uist, Barra) IPA(key): /fɛ̃çkʲ/[2][3]
- (South Uist) IPA(key): /fãçkʲ/[4]
Verb
[edit]faic (past chunnaic, future chì, verbal noun faicinn, past participle faicte)
Conjugation
[edit]singular | plural | impersonal | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
first | second | third m/f | first | second | third | |||
independent | past | chunnaic mi chunna mi |
chunnaic thu chunna tu |
chunnaic e/i chunna e/i |
chunnaic sinn chunna sinn |
chunnaic sibh chunna sibh |
chunnaic iad chunna iad |
chunnacas chunnacadh |
future | chì mi | chì thu | chì e/i | chì sinn | chì sibh | chì iad | chithear | |
conditional | chithinn | chitheadh tu | chitheadh e/i | chitheadh sinn chitheamaid |
chitheadh sibh | chitheadh iad | chìte(adh) chithist(e)1 | |
negative | past | chan fhaca mi | chan fhaca tu | chan fhaca e/i | chan fhaca sinn | chan fhaca sibh | chan fhaca iad | chan fhacas chan fhacadh |
future | chan fhaic mi | chan fhaic thu | chan fhaic e/i | chan fhaic sinn | chan fhaic sibh | chan fhaic iad | chan fhaicear chan fhaictear | |
conditional | chan fhaicinn | chan fhaiceadh tu | chan fhaiceadh e/i | chan fhaiceadh sinn chan fhaiceamaid |
chan fhaiceadh sibh | chan fhaiceadh iad | chan fhaicte(adh) chan fhaicist(e)1 | |
affirmative interrogative |
past | am faca mi? | am faca tu? | am faca e/i? | am faca sinn? | am faca sibh? | am faca iad? | am facas? am facadh? |
future | am faic mi? | am faic thu? | am faic e/i? | am faic sinn? | am faic sibh? | am faic iad? | am faicear? am faictear? | |
conditional | am faicinn? | am faiceadh tu? | am faiceadh e/i? | am faiceadh sinn? am faiceamaid? |
am faiceadh sibh? | am faiceadh iad? | am faicte(adh)? am faicist(e)?1 | |
negative interrogative |
past | nach fhaca mi? | nach fhaca tu? | nach fhaca e/i? | nach fhaca sinn? | nach fhaca sibh? | nach fhaca iad? | nach fhacas? nach fhacadh? |
future | nach fhaic mi? | nach fhaic thu? | nach fhaic e/i? | nach fhaic sinn? | nach fhaic sibh? | nach fhaic iad? | nach fhaicear? nach fhaictear | |
conditional | nach fhaicinn? | nach fhaiceadh tu? | nach fhaiceadh e/i? | nach fhaiceadh sinn? nach fhaiceamaid? |
nach fhaiceadh sibh? | nach fhaiceadh iad? | nach fhaicte(adh)? nach fhaicist(e)?1 | |
relative future | (a) chì mi | (a) chì thu | (a) chì e/i | (a) chì sinn | (a) chì sibh | (a) chì iad | (a) chithear | |
imperative | faiceam! | faic! | faiceadh e/i! | faiceamaid! | faicibh! | faiceadh iad! | faicear! faictear! | |
verbal noun | faicinn | |||||||
past participle | faicte |
1 Lewis dialect form
Etymology 2
[edit](This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Noun
[edit]faic f (genitive singular faice, plural faicean)
- hiding place, den, hole
- sparkle
- pigsty
- badly-kept house
Mutation
[edit]radical | lenition |
---|---|
faic | fhaic |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Scottish Gaelic.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
References
[edit]- ^ Oftedal, M. (1956) A linguistic survey of the Gaelic dialects of Scotland, Vol. III: The Gaelic of Leurbost, Isle of Lewis, Oslo: Norsk Tidsskrift for Sprogvidenskap
- ^ John MacPherson (1945) The Gaelic dialect of North Uist (Thesis)[1], Edinburgh: University of Edinburgh
- ^ Borgstrøm, Carl Hj. (1937) The dialect of Barra in the Outer Hebrides, Oslo: Norsk Tidsskrift for Sprogvidenskap
- ^ Mac Gill-Fhinnein, Gordon (1966) Gàidhlig Uidhist a Deas, Dublin: Institiúid Ard-Léinn Bhaile Átha Cliath
Further reading
[edit]- Edward Dwelly (1911) “faic”, in Faclair Gàidhlig gu Beurla le Dealbhan [The Illustrated Gaelic–English Dictionary][2], 10th edition, Edinburgh: Birlinn Limited, →ISBN
- Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “ad-cí”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- Irish terms borrowed from English
- Irish terms derived from English
- Irish lemmas
- Irish nouns
- Irish masculine nouns
- Irish terms with usage examples
- Irish fourth-declension nouns
- Scottish Gaelic terms derived from Proto-Indo-European
- Scottish Gaelic terms derived from the Proto-Indo-European root *kʷeys-
- Scottish Gaelic terms inherited from Old Irish
- Scottish Gaelic terms derived from Old Irish
- Scottish Gaelic terms derived from Proto-Celtic
- Scottish Gaelic terms with IPA pronunciation
- Scottish Gaelic lemmas
- Scottish Gaelic verbs
- Scottish Gaelic irregular verbs
- Scottish Gaelic nouns
- Scottish Gaelic feminine nouns
- Scottish Gaelic suppletive verbs