eye for an eye

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

English

[edit]
English Wikipedia has an article on:
Wikipedia

Etymology

[edit]

Calque of Hebrew עין תחת עין (ayin tahat ayin), in reference to Exodus 21:23-25: "And if any mischief follow, then thou shalt give life for life, Eye for eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot, Burning for burning, wound for wound, stripe for stripe" (King James Version; spelling modernized).[1]

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

eye for an eye

  1. (idiomatic) Compensation for injury caused by a person, in the form of inflicting an identical injury on that person.

Synonyms

[edit]

Antonyms

[edit]

Translations

[edit]

See also

[edit]

References

[edit]
  1. ^ The Holy Bible, [] (King James Version), London: [] Robert Barker, [], 1611, →OCLC, Exodus 21:23–25, column 1:And if any miſchiefe follow, then thou ſhalt giue life for life, / Eye for eye, tooth for tooth, hand for hand, foote for foote, / Burning for burning, wound for wound, ſtripe for ſtripe.