esculca
Appearance
Galician
[edit]Etymology 1
[edit]From local Late Latin sculca (“watchtower”), from Proto-Germanic. Cognate of English skulk (“to hide”) and of Norwegian Nynorsk skulke (“to play truant”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]esculca f (plural esculcas)
- inquiry
- 1853, Camilo Álvarez de Castro, [Carta a Rosalía de Castro]:
- vendo aí tantos homes de testa, capaces d'abranguer moito e ben, que puderan facer esculcas e recoller as cantigas i os contos de cada eido
- seeing so many intelligent, capable men who could undertake a lot ably, who could make enquiries and recollect the songs and the tales of every place [of Galicia]
- report
- 1457, Fernando Tato, editor, Libro de Notas de Álvaro Perez, page 188:
- e achara a Johán Rramallo [...] que leuaua hũu ljmoeyro çebtý que avía arrĩcado da orta [...] e que Afonso Rrodriges Vimyeiro dera a esculca del a seu dono
- and that he found Xoán Ramallo [...] who took away a lemon tree that he had pulled out from the garden [...] and that Afonso Rodríguez Vimieiro has given a report about him to its proprietor
- (archaic) spy
- 1370, Ramón Lorenzo, editor, Crónica troiana, page 235:
- Et coydou que era esculca que vĩjña esculcar sua terra, ca Peleus ben sabía que entre elles et troyãos auj́a grã desamor.
- And he thought that he was a spy which has come to investigate their country, because Peleus knew well that in between them and the Trojans there was a large enmity
Derived terms
[edit]References
[edit]- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “esculca”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “esculc”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “esculca”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “esculca”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “esculca”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Etymology 2
[edit]Verb
[edit]esculca
- inflection of esculcar:
Spanish
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]Noun
[edit]esculca f (plural esculcas)
Etymology 2
[edit]Verb
[edit]esculca
- inflection of esculcar:
Further reading
[edit]- “esculca”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2024 December 10
Categories:
- Galician terms inherited from Late Latin
- Galician terms derived from Late Latin
- Galician terms derived from Proto-Germanic
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician feminine nouns
- Galician terms with quotations
- Galician terms with archaic senses
- Galician non-lemma forms
- Galician verb forms
- Spanish 3-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/ulka
- Rhymes:Spanish/ulka/3 syllables
- Spanish deverbals
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish feminine nouns
- Spanish terms with obsolete senses
- Spanish non-lemma forms
- Spanish verb forms