erti
Jump to navigation
Jump to search
Bavarian
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From Middle High German er(ge)tac, from Old High German *ariōtag, from Gothic *𐌰𐍂𐌾𐌰𐌿𐍃 𐌳𐌰𐌲𐍃 (*arjaus dags), a calque of Ancient Greek (ἡμέρα) Ᾰ̓́ρεως ((hēméra) Áreōs, “(day of) Ares”). Cognate with German Ertag, Mòcheno eirta, Cimbrian èrtag.
Noun
[edit]erti m
References
[edit]- Patuzzi, Umberto, ed., (2013) Luserna / Lusérn: Le nostre parole / Ünsarne börtar / Unsere Wörter [Our Words], Luserna, Italy: Comitato unitario delle isole linguistiche storiche germaniche in Italia / Einheitskomitee der historischen deutschen Sprachinseln in Italien
Indonesian
[edit]From Malay erti, from Sanskrit अर्थ (artha, “meaning, wealth”). Doublet of arta, arti, and harta.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]êrti (dated)
Verb
[edit]êrti (active mengerti, passive dimengerti)
- (transitive, intransitive) to understand
Usage notes
[edit]- Unlike other verbs in Indonesian generally, this verb always uses the prefix meng-, even in the sentence order patient–agent–verb, where many verbs in that sentence order does not use the prefix meng-, because it sounds strange or ungrammatical. Even in passive conjugation, this verb still uses meng- along with di-. The derivative verb, ertikan, also experiences the same thing.
- The following is a comparison of the words pahami and erti,:
- pahami
- Aku memahami pelajaran ini.
- Pelajaran ini dipahami oleh aku.
- Pelajaran ini yang aku pahami.
- erti
- Aku mengerti pelajaran ini.
- Pelajaran ini dimengerti oleh aku
- Pelajaran ini yang aku mengerti.
- pahami
Derived terms
[edit]Further reading
[edit]- “erti” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Italian
[edit]Pronunciation
[edit]- IPA(key): /ˈɛr.ti/, (traditional) /ˈer.ti/[1]
- Rhymes: -ɛrti, (traditional) -erti
- Hyphenation: èr‧ti, (traditional) ér‧ti
Participle
[edit]erti m pl
Adjective
[edit]erti
References
[edit]- ^ erto in Luciano Canepari, Dizionario di Pronuncia Italiana (DiPI)
Anagrams
[edit]Javanese
[edit]Romanization
[edit]erti
- Romanization of ꦲꦼꦂꦠꦶ
Malay
[edit]Etymology
[edit]From Sanskrit अर्थ (artha, “meaning”). Doublet of reti and harta.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]erti (Jawi spelling ارتي, plural erti-erti, informal 1st possessive ertiku, 2nd possessive ertimu, 3rd possessive ertinya)
Affixations
[edit]Compounds
[edit]Verb
[edit]erti (Jawi spelling ارتي, active mengerti, 3rd person passive dimengerti)
- to understand
- Synonym: faham
- Saya tak mengerti apa dia katakan.
- I don't understand what he's saying.
Usage notes
[edit]- This verb is an irregular verb whereby mengerti is the word stem for the third person passive form of this word, not erti, thereby forming third person passive dimengerti, not *dierti.
Alternative forms
[edit]Descendants
[edit]- > Indonesian: erti (inherited)
References
[edit]- Kosakata Bahasa Sanskerta dalam Bahasa Melayu Masa Kini, Jakarta, Indonesia: Pusat Pembinaan dan Pengembangan Bahasa. Departemen Pendidikan dan Kebudayaan Republik Indonesia, 1994, →ISBN, pages 234-5
- Pijnappel, Jan (1875) “ارت ĕrti”, in Maleisch-Hollandsch woordenboek[1], John Enschede en Zonen, Frederik Muller, page 5
- Wilkinson, Richard James (1901) “ارتي ĕrti”, in A Malay-English dictionary[2], Hong Kong: Kelly & Walsh limited, page 9
- Wilkinson, Richard James (1932) “ĕrti”, in A Malay-English dictionary (romanised)[3], volume I, Mytilene, Greece: Salavopoulos & Kinderlis, page 309
Further reading
[edit]- “erti” in Pusat Rujukan Persuratan Melayu | Malay Literary Reference Centre, Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017.
Categories:
- Bavarian terms inherited from Middle High German
- Bavarian terms derived from Middle High German
- Bavarian terms inherited from Old High German
- Bavarian terms derived from Old High German
- Bavarian terms derived from Gothic
- Bavarian terms derived from Ancient Greek
- Bavarian lemmas
- Bavarian nouns
- Bavarian masculine nouns
- Timau Bavarian
- bar:Days of the week
- Indonesian terms inherited from Malay
- Indonesian terms derived from Malay
- Indonesian terms derived from Sanskrit
- Indonesian doublets
- Indonesian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Indonesian/ti
- Rhymes:Indonesian/ti/2 syllables
- Indonesian lemmas
- Indonesian nouns
- Indonesian dated terms
- Indonesian verbs
- Indonesian transitive verbs
- Indonesian intransitive verbs
- Indonesian irregular verbs
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/ɛrti
- Rhymes:Italian/ɛrti/2 syllables
- Rhymes:Italian/erti
- Rhymes:Italian/erti/2 syllables
- Italian non-lemma forms
- Italian past participle forms
- Italian adjective forms
- Javanese non-lemma forms
- Javanese romanizations
- Malay terms derived from Sanskrit
- Malay doublets
- Malay 2-syllable words
- Malay terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Malay/ti
- Rhymes:Malay/i
- Rhymes:Malay/i/2 syllables
- Malay lemmas
- Malay nouns
- Malay verbs
- Malay terms with usage examples