Jump to content

era só o que me faltava

From Wiktionary, the free dictionary

Portuguese

[edit]

Etymology

[edit]

Literally, [that] was just what I was missing, or more loosely translated as [that] was the only missing piece for me. Compare Spanish lo que faltaba.

Pronunciation

[edit]
 
  • (Brazil) IPA(key): /ˈɛ.ɾɐ ˈsɔ u ki mi fawˈta.vɐ/ [ˈɛ.ɾɐ ˈsɔ u ki mi faʊ̯ˈta.vɐ]
    • (Southern Brazil) IPA(key): /ˈɛ.ɾa ˈsɔ o ke me fawˈta.va/ [ˈɛ.ɾa ˈsɔ o ke me faʊ̯ˈta.va]
 
  • (Portugal) IPA(key): /ˈɛ.ɾɐ ˈsɔ u kɨ mɨ falˈta.vɐ/ [ˈɛ.ɾɐ ˈsɔ u kɨ mɨ faɫˈta.vɐ]

Phrase

[edit]

era o que me faltava

  1. either expresses impatience towards yet another misfortune or expresses disbelief towards an absurd statement: “give me a break!