effondere
Jump to navigation
Jump to search
Italian
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Latin effundere.
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]effóndere (first-person singular present effóndo, first-person singular past historic effùsi, past participle effùso, auxiliary (transitive) avére or (intransitive) èssere)
- (transitive, literary) to pour out, to effuse; to shed (blood)
- (transitive, literary, figurative) to diffuse (e.g. sound)
- (transitive, figurative) to vent (emotions, one's soul, etc.)
- (intransitive, rare) to flow out [with da ‘from’] [auxiliary essere]
- il sangue effonde dalla ferita
- the blood is flowing out from the wound
Conjugation
[edit] Conjugation of effóndere (root-stressed -ere; irregular) (See Appendix:Italian verbs)
1Transitive.
2Intransitive.
Related terms
[edit]Anagrams
[edit]Categories:
- Italian terms borrowed from Latin
- Italian terms derived from Latin
- Italian 4-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/ondere
- Rhymes:Italian/ondere/4 syllables
- Italian lemmas
- Italian verbs
- Italian verbs with root-stressed infinitive
- Italian verbs ending in -ere
- Italian irregular verbs
- Italian verbs with irregular past historic
- Italian verbs with irregular past participle
- Italian verbs taking avere as auxiliary
- Italian verbs taking essere as auxiliary
- Italian transitive verbs
- Italian literary terms
- Italian intransitive verbs
- Italian terms with rare senses
- Italian terms with usage examples