dolaziti
Appearance
Serbo-Croatian
[edit]Pronunciation
[edit]Verb
[edit]dòlaziti impf (Cyrillic spelling до̀лазити)
- (intransitive) to arrive, come
Conjugation
[edit]Conjugation of dolaziti
Infinitive: dolaziti | Present verbal adverb: dòlazēći | Past verbal adverb: — | Verbal noun: dòlažēnje | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Number | Singular | Plural | |||||
Person | 1st | 2nd | 3rd | 1st | 2nd | 3rd | |
Verbal forms | ja | ti | on / ona / ono | mi | vi | oni / one / ona | |
Present | dolazim | dolaziš | dolazi | dolazimo | dolazite | dolaze | |
Future | Future I | dòlazit ću1 dòlaziću |
dòlazit ćeš1 dòlazićeš |
dòlazit će1 dòlaziće |
dòlazit ćemo1 dòlazićemo |
dòlazit ćete1 dòlazićete |
dòlazit će1 dòlaziće |
Future II | bȕdēm dòlazio2 | bȕdēš dòlazio2 | bȕdē dòlazio2 | bȕdēmo dòlazili2 | bȕdēte dòlazili2 | bȕdū dòlazili2 | |
Past | Perfect | dòlazio sam2 | dòlazio si2 | dòlazio je2 | dòlazili smo2 | dòlazili ste2 | dòlazili su2 |
Pluperfect3 | bȉo sam dòlazio2 | bȉo si dòlazio2 | bȉo je dòlazio2 | bíli smo dòlazili2 | bíli ste dòlazili2 | bíli su dòlazili2 | |
Imperfect | dòlažāh | dòlažāše | dòlažāše | dòlažāsmo | dòlažāste | dòlažāhu / dòlažāhū | |
Conditional I | dòlazio bih2 | dòlazio bi2 | dòlazio bi2 | dòlazili bismo2 | dòlazili biste2 | dòlazili bi2 | |
Conditional II4 | bȉo bih dòlazio2 | bȉo bi dòlazio2 | bȉo bi dòlazio2 | bíli bismo dòlazili2 | bíli biste dòlazili2 | bíli bi dòlazili2 | |
Imperative | — | dòlazi | — | dòlazimo | dòlazite | — | |
Active past participle | dòlazio m / dòlazila f / dòlazilo n | dòlazili m / dòlazile f / dòlazila n | |||||
1 Croatian spelling: others omit the infinitive suffix completely and bind the clitic. 2 For masculine nouns; a feminine or neuter agent would use the feminine and neuter gender forms of the active past participle and auxiliary verb, respectively. 3 Often replaced by the past perfect in colloquial speech, i.e. the auxiliary verb biti (to be) is routinely dropped. 4 Often replaced by the conditional I in colloquial speech, i.e. the auxiliary verb biti (to be) is routinely dropped.
|
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]Further reading
[edit]- “dolaziti”, in Hrvatski jezični portal [Croatian language portal] (in Serbo-Croatian), 2006–2024