doléici
Appearance
Old Irish
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From to- + léicid. The e appearing in the prototonic forms is irregular. The deuterotonic forms in do·f- come from a reinterpretation of the prototonic forms.[1] Pedersen assigns the forms in do·f- to a separate lemma do·failci from to- + ad- + léicid,[2] but many of the forms he adduces are actually from do·áilgi (“to soothe, cherish”).
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]do·léici (prototonic ·teilci or ·tailci, verbal noun teilciud)
- to let, allow
- to throw, fling, hurl
- c. 800–825, Diarmait, Milan Glosses on the Psalms, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 7–483, Ml. 112b12
- Is déniu ad·ciam húa ṡúlib risíu ro·cloammar in fogur húa chluasaib, ut est is toísigiu ad·ciam teilciud in béla resíu ro·cloammar a guth sidi.
- We see more quickly with the eyes before we hear the sound with the ears, ut est we see the throwing of the axe sooner before we hear the sound of this.
- c. 800–825, Diarmait, Milan Glosses on the Psalms, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 7–483, Ml. 112b12
- to lower, cast down
- to shed (blood, tears etc.)
Inflection
[edit]Complex, class A II present, s preterite, f future, a subjunctive
Descendants
[edit]- Middle Irish: teilcid (“to throw”)
- Middle Irish: tarlaicid (“to throw”) (< augmented forms like ·tarlaic (“has thrown”))
Mutation
[edit]radical | lenition | nasalization |
---|---|---|
do·léici also do·lléici |
do·léici pronounced with /-l(ʲ)-/ |
unchanged |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in Old Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
References
[edit]- ^ Thurneysen, Rudolf (1940) D. A. Binchy and Osborn Bergin, transl., A Grammar of Old Irish, Dublin Institute for Advanced Studies, →ISBN, page 532; reprinted 2017
- ^ Pedersen, Holger (1913) Vergleichende Grammatik der keltischen Sprachen [Comparative Grammar of the Celtic Languages] (in German), volume II, Göttingen: Vandenhoeck und Ruprecht, →ISBN, pages 562–63
Further reading
[edit]- Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “do-léci”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- Pedersen, Holger (1913) Vergleichende Grammatik der keltischen Sprachen [Comparative Grammar of the Celtic Languages] (in German), volume II, Göttingen: Vandenhoeck und Ruprecht, →ISBN, pages 564–65
Categories:
- Old Irish terms derived from Proto-Indo-European
- Old Irish terms derived from the Proto-Indo-European root *leykʷ-
- Old Irish terms prefixed with to-
- Old Irish terms with IPA pronunciation
- Old Irish lemmas
- Old Irish verbs
- Old Irish terms with quotations
- Old Irish complex verbs
- Old Irish class A II present verbs
- Old Irish s preterite verbs
- Old Irish f future verbs
- Old Irish a subjunctive verbs