doce
Appearance
Aragonese
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From Navarro-Aragonese doze, from Latin duodecim.
Numeral
[edit]doce
Asturian
[edit]< 11 | 12 | 13 > |
---|---|---|
Cardinal : doce Ordinal : decimosegundu | ||
Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Numeral
[edit]doce (indeclinable)
Derived terms
[edit]Franco-Provençal
[edit]Adjective
[edit]doce
Galician
[edit][a], [b] ← 11 | 12 | 13 → [a], [b] |
---|---|---|
Cardinal (standard): doce Cardinal (reintegrationist): doze Ordinal: duodécimo, décimo segundo Ordinal abbreviation: 12º Fractional (standard): doceavo Fractional (reintegrationist): doze avos |
Pronunciation
[edit]
- Hyphenation: do‧ce
Etymology 1
[edit]From Old Galician-Portuguese doze, from Latin duodecim.
Numeral
[edit]doce (indeclinable)
Noun
[edit]doce f pl (plural only)
- (always preceded by the definite article) twelve o'clock
- Synonym: doce en punto
- Son as doce ― It's twelve o'clock.
Related terms
[edit]Etymology 2
[edit]From Old Galician-Portuguese doce, from Latin dulcis (“sweet”).
Alternative forms
[edit]Adjective
[edit]doce m or f (plural doces)
- sweet
- 1775, María Francisca Isla y Losada, Romance:
- Dime algùnha còusa dòce
como habes doito, é catá,
que si así no no fazèdes,
me escatìmo, é velo hàs.
Ven sabedes, vaiche bòa!
como estas cousas se fàn,
è madia tendes, senon
eu êime de encabuxar.- Tell me something sweet
As you use to, but beware,
if you don't do it like that
I'll take offence, you'll see.
You know well, it could not be otherwise!
how these things are done,
no doubt about it or else
I'll get angry.
- Tell me something sweet
Derived terms
[edit]Noun
[edit]doce m (plural doces)
- sweet (candy), confection
References
[edit]- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “doce”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “doce”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “doce”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Further reading
[edit]- “doce”, in Dicionario da Real Academia Galega (in Galician), A Coruña: Royal Galician Academy, 2012–2024
Latin
[edit]Verb
[edit]docē
References
[edit]- doce in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
Neapolitan
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Latin dulcem. Compare Sicilian duci.
Pronunciation
[edit]Adjective
[edit]doce
References
[edit]- AIS: Sprach- und Sachatlas Italiens und der Südschweiz [Linguistic and Ethnographic Atlas of Italy and Southern Switzerland] – map 1266: “una mela dolce” – on navigais-web.pd.istc.cnr.it
Old Galician-Portuguese
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From Latin dulcem, accusative of dulcis (“sweet”).
Pronunciation
[edit]Adjective
[edit]doce m or f (plural doces)
- sweet
- 13th century CE, Alfonso X of Castile, Cantigas de Santa Maria, Códice de los músicos, cantiga 278 (facsimile):
- […] que ſon mais doceſ ca mel […]
- […] which are sweeter than honey […]
Descendants
[edit]References
[edit]- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “doce”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “doce”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
Portuguese
[edit]Etymology
[edit]From Old Galician-Portuguese doce, from Latin dulcem (“sweet”). Doublet of Dulce.
Compare Guaraní doce and Sicilian duci.
Pronunciation
[edit]
- Hyphenation: do‧ce
Adjective
[edit]doce m or f (plural doces)
- sweet
- 1902, Fernando Pessoa, Quando ela passa:
- Quando eu me sento à janela
P'los vidros qu'a neve embaça
Vejo a doce imagem d'ela
Quando passa… passa… passa…- When I sit at the window
I see through the panes clouded by snow
The sweet image of her
When she passes… passes… passes…
- When I sit at the window
- 1902, Fernando Pessoa, Quando ela passa:
Quotations
[edit]- For quotations using this term, see Citations:doce.
Descendants
[edit]Noun
[edit]doce m (plural doces)
Quotations
[edit]- For quotations using this term, see Citations:doce.
Related terms
[edit]Descendants
[edit]- → Hunsrik: Doss
Further reading
[edit]- “doce”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2024
Spanish
[edit]← 11 | 12 | 13 → |
---|---|---|
Cardinal: doce Ordinal: duodécimo, decimosegundo, décimo segundo, doceno Ordinal abbreviation: 12.º Multiplier: duodécuplo Fractional: doceavo, duodécimo | ||
Spanish Wikipedia article on 12 |
Etymology
[edit]Inherited from Old Spanish doze, dodze from Latin duodecim. Compare English dozen.
Pronunciation
[edit]- IPA(key): (Spain) /ˈdoθe/ [ˈd̪o.θe]
- IPA(key): (Latin America, Philippines) /ˈdose/ [ˈd̪o.se]
Audio (Colombia): (file) - Rhymes: -oθe
- Rhymes: -ose
- Syllabification: do‧ce
Numeral
[edit]doce
Related terms
[edit]Descendants
[edit]Further reading
[edit]- “doce”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2024 December 10
Categories:
- Aragonese terms inherited from Navarro-Aragonese
- Aragonese terms derived from Navarro-Aragonese
- Aragonese terms inherited from Latin
- Aragonese terms derived from Latin
- Aragonese lemmas
- Aragonese numerals
- Aragonese cardinal numbers
- Asturian terms inherited from Latin
- Asturian terms derived from Latin
- Asturian lemmas
- Asturian numerals
- Asturian cardinal numbers
- Franco-Provençal non-lemma forms
- Franco-Provençal adjective forms
- Galician terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Galician/oθe
- Rhymes:Galician/oθe/2 syllables
- Rhymes:Galician/ose
- Rhymes:Galician/ose/2 syllables
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms inherited from Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician lemmas
- Galician numerals
- Galician cardinal numbers
- Galician nouns
- Galician feminine nouns
- Galician pluralia tantum
- Galician terms with usage examples
- Galician terms inherited from Proto-Italic
- Galician terms derived from Proto-Italic
- Galician adjectives
- Galician terms with quotations
- Galician countable nouns
- Galician masculine nouns
- gl:Sweets
- Latin non-lemma forms
- Latin verb forms
- Neapolitan terms inherited from Latin
- Neapolitan terms derived from Latin
- Neapolitan terms with IPA pronunciation
- Neapolitan lemmas
- Neapolitan adjectives
- Old Galician-Portuguese terms derived from Latin
- Old Galician-Portuguese terms derived from Proto-Italic
- Old Galician-Portuguese terms inherited from Latin
- Old Galician-Portuguese terms inherited from Proto-Italic
- Old Galician-Portuguese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Old Galician-Portuguese/ot͡se
- Rhymes:Old Galician-Portuguese/ot͡se/2 syllables
- Old Galician-Portuguese lemmas
- Old Galician-Portuguese adjectives
- Old Galician-Portuguese terms with quotations
- Portuguese terms derived from Proto-Italic
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms inherited from Latin
- Portuguese terms inherited from Proto-Italic
- Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Portuguese doublets
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese lemmas
- Portuguese adjectives
- Portuguese terms with quotations
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese masculine nouns
- Brazilian Portuguese
- Portuguese slang
- pt:Sweets
- pt:Taste
- Spanish terms inherited from Old Spanish
- Spanish terms derived from Old Spanish
- Spanish terms inherited from Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Spanish/oθe
- Rhymes:Spanish/oθe/2 syllables
- Rhymes:Spanish/ose
- Rhymes:Spanish/ose/2 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish numerals
- Spanish cardinal numbers