dissimulen
Jump to navigation
Jump to search
Catalan
[edit]Verb
[edit]dissimulen
Middle English
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Middle French dissimuler, from Latin dissimulō; equivalent to dis- + symulen.
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]dissimulen (third-person singular simple present dissimuleth, present participle dissimulende, dissimulynge, first-/third-person singular past indicative and past participle dissimuled)
- To dissemble; to be deceptive or dishonest.
- (with as) To pretend; act as if.
- 1387–1400, Geoffrey Chaucer, “The Manciples Tale”, in The Canterbury Tales, [Westminster: William Caxton, published 1478], →OCLC; republished in [William Thynne], editor, The Workes of Geffray Chaucer Newlye Printed, […], [London]: […] [Richard Grafton for] Iohn Reynes […], 1542, →OCLC, folio c, verso:
- A iangler is to god abhomynable / Rede Salomon, ſo wyſe and honourable / Rede Dauid in his pſalmes, rede Senecke / My ſonne ſpeke not, ne wyth thy heed becke / Diſſimule as thou were deefe, if ẏ thou here / The ianglour ſpeketh of perlous matere
- A gossiper abominable is to God. Read Solomon, who is so wise and honourable. Read David's Psalms. Son, speak not, just bow your head and pretend that you are deaf if a gossip begins to speak to you about something dangerous.
- To hide; to keep concealed or secret.
- To neglect; to fail to pay attention (to something).
- (Wycliff) To linger; cease.
- c. 1382–1395, John Wycliffe [et al.], edited by Josiah Forshall and Frederic Madden, The Holy Bible, […], volume I, Oxford: At the University Press, published 1850, →OCLC, Genesis XIX:16, page 113, column 2:
- While he dissymelide [Vulgate: Dissimulante], thei token his hond, and the hond of his wijf, and of his twey doutris; for the Lord sparide hym.
- [KJV]: And while he lingered, the men laid hold upon his hand, and upon the hand of his wife, and upon the hand of his two daughters; the Lord being merciful unto him:
Conjugation
[edit]Conjugation of dissimulen (weak in -ed)
1Sometimes used as a formal 2nd-person singular.
Related terms
[edit]Descendants
[edit]References
[edit]- “dissimū̆len, v.”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007.
Categories:
- Catalan non-lemma forms
- Catalan verb forms
- Middle English terms borrowed from Middle French
- Middle English terms derived from Middle French
- Middle English terms derived from Latin
- Middle English terms prefixed with dis-
- Middle English terms with IPA pronunciation
- Middle English lemmas
- Middle English verbs
- Middle English terms with quotations
- Middle English weak verbs