1971, James Leo Herlihy, Season of the Witch[1], RosettaBooks, →ISBN:
This ghost is the only other person besides Neyeurme who can say it correctly because it has all these diphthongy tongue-strangling nuances to it.
1990 January 9, Roger Lustig, “Second rate composers (was Re: Tchiakovsky)”, in rec.music.classical[2] (Usenet):
American vowels tend to be very impure and diphthongy; you do NOT want this sound in your Italian or Latin.
2006, Peter Rushforth, A Dead Language[3], London: Simon & Schuster, →ISBN:
You could see Oliver brightening up at the sight of that æ. He – keen on diphthongy things – really liked words with ligatures. Julius Cæsar!
2007 March 4, SMC, “Just heard”, in rec.arts.mystery[4] (Usenet):
I thought it was a sort of weird diphthongy vowel, almost like the French "dure" (hard) crossed with "do-er" -- very distinctive in a hard-to-pin-down way.