desinteria
Appearance
Old Galician-Portuguese
[edit]Etymology
[edit]Learned borrowing from Latin dysenteria, borrowed from Ancient Greek δυσεντερία (dusentería), from δυσ- (dus-) + ἔντερον (énteron) + -ία (-ía).
Noun
[edit]desinteria f (uncountable)
- (hapax, pathology) dysentery
- 1460, Rui Vasques, [Crónica de Santa María de Iria]; republished as chapter 1, in José António Souto Cabo, editor, Santiago: Ediciós do Castro, 2001, page 116:
- (please add the primary text of this quotation)
- [Et enton o señor Santiago lançou enõs mouros tanta desinteria et menaçõ, que os mays et os mellores que vijnã cõ el rrey Almeçor morrerõ máá morte sopitanja de menaçõ.]
- (please add an English translation of this quotation)
Descendants
[edit]- Galician: disentería
- Portuguese: disenteria
References
[edit]- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “desinteria”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “desinteria”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
Categories:
- Old Galician-Portuguese terms borrowed from Latin
- Old Galician-Portuguese learned borrowings from Latin
- Old Galician-Portuguese terms derived from Ancient Greek
- Old Galician-Portuguese terms derived from Latin
- Old Galician-Portuguese terms derived from Proto-Hellenic
- Old Galician-Portuguese terms derived from the Proto-Indo-European root *h₁en-
- Old Galician-Portuguese terms derived from Proto-Indo-European
- Old Galician-Portuguese lemmas
- Old Galician-Portuguese nouns
- Old Galician-Portuguese uncountable nouns
- Old Galician-Portuguese feminine nouns
- Old Galician-Portuguese hapax legomena
- roa-opt:Pathology