dayah
Appearance
Indonesian
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]From Malay dayah, from Persian دایه (dâya, “nurse, foster-mother; midwife”).[1]
Noun
[edit]dayah (plural dayah-dayah, first-person possessive dayahku, second-person possessive dayahmu, third-person possessive dayahnya)
- foster mother
- Synonyms: ibu susu, inang pengasuh
Etymology 2
[edit]From Arabic زَاوِيَة (zāwiya, “corner”). The recitations at the time of the Prophet were carried out in the corners of the mosque.
Noun
[edit]dayah (plural dayah-dayah, first-person possessive dayahku, second-person possessive dayahmu, third-person possessive dayahnya)
- Islamic religious education institution (Aceh)
References
[edit]- ^ Mohammad Khosh Haikal Azad (2018) “Historical Cultural Linkages between Iran and Southeast Asia: Entered Persian Vocabularies in the Malay Language”, in Journal of Cultural Relation (in Persian), pages 117-144
Further reading
[edit]- “dayah” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Categories:
- Indonesian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Indonesian/jah
- Rhymes:Indonesian/jah/2 syllables
- Rhymes:Indonesian/ah
- Rhymes:Indonesian/ah/2 syllables
- Rhymes:Indonesian/h
- Rhymes:Indonesian/h/2 syllables
- Indonesian terms inherited from Malay
- Indonesian terms derived from Malay
- Indonesian terms derived from Persian
- Indonesian lemmas
- Indonesian nouns
- Indonesian terms derived from Arabic